Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss
cinnte cinnte [k'i:nt'i];
Adjektiv
Dekl. (Ab)Schlachten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Menschen massakrieren / abschlachten / niedermetzeln {fig.} {Verb} Synonym: Massakrieren {n}, Niedermetzeln {n}
Dekl. ár m
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
ár Genitiv
áir Dativ
ár Vokativ
a áir
An Chéad Díochlaonadh; ár [ɑ:r], Sing. Gen.: áir;
Beispiel: 1. ár a chur ar dhaoine Synonym: ár
Substantiv
aus, von
as teach Réamhfhocal Präposition
am Ende von
i gcionn i gcionn [i gʹu:n]
von Seite zu Seite
ó thaobh taobh Redewendung
von allen Seiten
ós gach aon bhall Redewendung
(sich) Zeit lassen
tóg t’aimsir Redewendung
jede Sorte (von) Fisch
an uile shaghas éisc Redewendung
zurücklassend, hinter sich lassend
ag fágáil Adjektiv
von den umliegenden Gebieten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
der Norden von England
cúige Uladh Sasana Redewendung
einer von seinen Leuten
duine dá aicme féin Redewendung
Dekl. Bart (auch von Tieren) Bärte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel: 1. Er hatte einen langen grauen Bart.
Dekl. féasóg féasóga [Nom./Dat.], féasóg [Gen.], a fhéasóga [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; féasóg [fʹia'so:g]; Sing. Gen.: féasóige; féasóga [fʹia'so:gə];
Beispiel: 1. Bhí féasóg fhada liath air.
Substantiv
von den umliegenden Distrikten
ó sna dúthaí mórthimpeall Redewendung
sich lächerlich machen
stáicín áiféis a dhéanamh de dhuine Verb
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
von sich selbst angewidert / angeekelt
go bréan díobh féin Redewendung
sich um die Pferde kümmern
i mbun na gcapall Redewendung
Halt dich von mir fern!
Fan uaim amach! Redewendung
über tausend(e) von Meilen
treasna na mílte míle
Bleib (bloß) von mir weg!
Fain uaim amach! Redewendung
von einer anderen Perspektive / Warte
ansan arís ansan arís [ən'son_i'rʹi:ʃ]
Redewendung
Warum würde (sollte) ich das wollen?
Cad ab áil liom de? Redewendung
von uns
dínn dínn [dʹi:ŋ'];
Präposition
(ab)änderbar
athraitheach athraitheach [ɑhərihəx]; Comp./Superl.: athraithí [ɑhərihi:]
Adjektiv
von unten
aníos aníos [i'nʹi:s];
Adverb
(sich) erlauben transitiv ich erlaube (mir) = leomhaim [Stamm im Irischen: leomhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leomhadh; Verbaladjektiv: leomhaite]
Konjugieren leomhaim leomhaim [lʹo:mʹ], leomhadh [lʹo:];
Präsens:
autonom: leomhtar;
Präteritum:
autonom: leomhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leomhtaí
Futur:
autonom: leomhfar;
Konditional:
autonom: leomhfaí;
Imperativ:
autonom: leomhtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leomhtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leomhtaí;
Verbalnomen: leomhadh;
Verbaladjektiv: leomhaite;
Verb
jenseits [von]
lastall [las'taul] lastall [las'taul];
Adverb
von ihm
de de [dʹe];
Präposition
von dir
díot díot [dʹi:t];
Präposition
Dekl. Abhängigkeit (von) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. spleáchas (le) m
An Chéad Díochlaonadh; spleáchas [splʹɑ:xəs], Sing. Gen.: spleáchais
Substantiv
von ihr
di di [dʹi];
Präposition
von mir
díom díom [dʹi:m];
Präposition
unabhängig von
gan spleáchas do Adjektiv
von ihnen 3. Pers. Pl.
díobh díobh [dʹi:'v];
Präposition
(sich) ausstrecken intransitiv ich strecke (mich) = leathaim [Stamm im Irischen: leath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leathadh, Verbaladjektiv: leata]
leathaim leathaim [lʹahimʹ], leathadh [lʹahə];
Präsens:
autonom: leatar [alt: leathtar];
Präteritum:
autonom: leathadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leataí [alt: leathtaí]
Futur.
autonom: leathfar;
Konditional
autonom: leathfaí;
Imperativ:
autonom: leatar [alt: leathtar]
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leatar [alt: go leathtar]
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leataí [alt: dá leathtaí]
Verbalnomen: leathadh;
Verbaladjektiv: leata;
Verb
sich zeigen reflexiv ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
láithrigh Präsens:
autonom: láithrítear;
Präteritum:
autonom: láithríodh
Imperfekt-Präteritum:
autonom: láithrití;
Futur:
autonom: láithreofar;
Konditional:
autonom: dá láithreofaí;
Imperativ:
autonom: láithrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go láithrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá láithrítí;
Verb
▶ sich vorstellen transitiv ich stelle mir vor = samhlaím [Stamm im Irischen: samhlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: samhlú; Verbaladjektiv: samhlaithe]
samhlaím samhlaím [sãu'li:mʹ], samhlú [sãu'lu:];
Präsens:
autonom: samhlaítear;
Präteritum:
autonom: samhlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shamhlaítí;
Futur:
autonom: samhlófar;
Konditional:
autonom: shamhlófaí;
Imperativ:
autonom: samhlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go samhlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá samhlaítí;
Verbalnomen: samhlú [Sing. Gen.: samhlaithe];
Verbaladjektiv: samhlaithe;
Verb
Konjugieren (sich) vorstellen
cuirim in aithne Verb
sich schlängeln intransitiv reflexiv
piast piast [pʹiast], péiste [pʹe:'ʃtʹi], péist [pʹe:'ʃtʹ], piastaí [pʹias'ti:];
Verb
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe;
Verb
Halte dich (bloß) von mir fern!
Druid uaim amach! Redewendung
Dekl. Übertretung (von Gesetzen z. B.), Überschreitung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
u. a. auch VN im Irischen, Sing. Gen.: sáraithe u. a. auch Partizip;
Dekl. sárú m
sárú [sɑ:'ru:], Sing. Gen.: sáraithe;
Substantiv
Sie ist eine Freundin von mir.
Is cara liom í. Redewendung
das hinderte ihn nicht / das hielt ihn nicht ab
ní fhágann san é Redewendung
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas etwas
ardeolas a bheith agat ar (rud) Redewendung
Dekl. typ. Brit. Kolonne von Setzern f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen
Dekl. comrádaíocht f
An Triú Díochlaonadh; comrádaíocht [kumə'rɑ:di:xt], Sing. Gen.: comrádaíochta
Substantiv
einen Tropfen königliches Blut in sich haben
braon éigin d’fhuil ríoga a bheith ionat Redewendung
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite
anonn anonn [ə'nu:n];
Adverb
für immer von jetzt an (beginnend ab jetzt)
go brách arís Redewendung
von Zeit zu Zeit
ó am go ham
von Mund zu Mund
ó bhéal go béal Redewendung
unter Einfluss von
fé chumas Redewendung
diesseits [von], von hier
lasbhus Adverb
von euch, von Ihnen 2. Pers. Pl.
díbh díbh [dʹi:'] [dʹi:'v];
Präposition
von jetzt an
as so amach Adverb
von oben herunter richtungsweisend
anuas Adverb
von Generation zu Generation Synonym: von Generation zu Generation
ó shliocht go sliocht Synonym: ó ghlúin go glúin
Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 11:47:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 9