Irisch Deutsch Weisen [erfahrenen Männer] Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Jäger [Weidmann, Plur.-männer] - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fiagaí [Sing. Nom.: an fiagaí, Gen.: an fhiagaí, Dat.: don fhiagaí / leis an bhfiagaí; Plural: Nom.: na fiagaithe, Gen.: na bhfiagaithe, Dat.: leis na fiagaithe] fiagaithe m
An Ceathrú Díochlaonadh; fiagaí [fʹiə'gi:], Plural: fiagaithe [fʹiəgihi];
Substantiv
Dekl. Landmann, Rustikale, Anspruchslose, ugs. simpel Gestrickte m maskulinum -männer, -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. cábóigín cábóigíní m
An Ceathrú Díochlaonadh; cábóigín [kɑ:'bo:gʹi:nʹ], cábóigíní [kɑ:'bo:gʹi:nʹi:];
Substantiv
Dekl. ein fähiger Mann / ein geschickter Mann / ein gewandter Mann fähigen / geschickten / gewandten Männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear cliste fir cliste [Nom./Dat.], fear cliste [Gen.], a fheara cliste [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; fear cliste [f'ar_klʹiʃtʹi], Sing. Gen.: fir cliste;
Substantiv
▶ Dekl. Mann Männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
altirisch: fer Mann; guter Mann dagfer
fear [Sing. Nom.: an fear, an fhir; Pl. Nom.: na fir, Gen.: na bhfear] fir m
Substantiv
weißen [kalken] transitiv ich weiße = aolaim [Stamm im Irischen: aol, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: aoladh, Verbaladjektiv: aolta];
aolaim aolaim [e:limʹ], aoladh [e:lə];
Präsens:
autonom: aoltar;
Präteritum:
autonom: aoladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'aoltaí;
Futur:
autonom: aolfar;
Konditional:
autonom: d'aolfaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-aoltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-aoltaí;
Verbalnomen: aoladh;
Verbaladjektiv: aolta;
Verb
Dekl. Sensemann, Mäher, Ummäher ugs. , Fußball Umsäb[e]ler, -männer, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. spealadóir spealadóirí m
An Tríú Díochlaonadh; spealadóir [spʹalə'do:rʹ], Sing. Gen.: spealadóra; Plural: spealadóirí [spʹalə'do:rʹi:];
Substantiv
Dekl. Wahrheit [des kleinen Mannes fig.] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen; Wahrheit: hier Wahrheit, die auf selbst geschaffenen und ausgeübten Recht beruht [durch Krieg, Überfälle, Drangsalierungen, Kopfwäsche und Folter, Misshandlungen, Vergewaltigungen, etc.] und somit ans Tageslicht kam: ob es sich hierbei direkt um die richtige Wahrheit handelt, liegt im Auge des Betrachters und der Ansichtsweise; das irische Wort wurde somit in der Kirche aufgenommen als auch so in den normalen Sprachgebrauch; von daher nicht wundern, dass es Menschen gibt, die bei diesem Wort beim Sprechen einen Lachkrampf bekommen, wenn von Wahrheit gesprochen wird; ---> es könnten auch verheißungsvolle Rückschläge /Tiefschläge (zeitgleich/zeitnah) erfolgen, wenn jemand davon redet, nichts als die reine Wahrheit zu sagen, so sind Frauen oder Männer, die hinter die Fassade blicken können.
Dekl. fírinne fírinní f
An Ceathrú Díochlaonadh; fírinne [fʹi:rʹiŋʹi], fírinní [fʹi:rʹiŋʹi:];
Substantiv
Dekl. Weise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
Plural im Irischen Nom. und Gen. identisch!
Dekl. nós [Sing. Nom.: an nós, Gen.: an nóis, Pl. Nom.: na nósanna, Gen.: na nósanna] nósanna m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
8 Leute Genitiv: ochtar mac (8 Männer)
ochtar (mac)
Dekl. Bergmann m maskulinum , Kohlenarbeiter m maskulinum -männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. gualadóir [Sing. Nom.: an gualadóir, Gen.: an ghualadóra, Dat.: don ghualadóir / leis an ngualadóir; Pl. Nom.: na gualadóirí, Gen.: na ngualadóirí, Dat.: leis na gualadóirí] gualadóirí m
An Tríú Díochlaonadh; gualadóir [guələdo:rʹ], Sing. Gen.: gualadóra, Plural: gualadóirí [guələdo:rʹi:];
Substantiv
Dekl. Bootsmann -männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen)
Dekl. bádóir [Sing. Nom.: an bádóir, Gen.: an bhádóra; Pl. Nom.: na bádóirí; Gen.: na mbádóirí] bádóirí m
An Tríú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Ehemann -männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. fear céile m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. Seemann -männer m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. maraí [Sing. Nom.: an maraí, Gen.: an mharaí; Pl. Nom.: na maraithe, Gen.: na maraithe] maraithe [Nom.-Dat.] m
An Ceathrú Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. kleine Mann m maskulinum , Knabe kleinen Männer, Knaben m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. fírín fíríní m
An Ceathrú Díochlaonadh; fírín [fʹi'rʹi:nʹ], fíríní [fʹi'rʹi:nʹi:];
Substantiv
Dekl. Weisheit [Klugheit f femininum ] f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel: weise Männer, erfahrene Männer
Dekl. eagna [Sing. Nom.: an eagna, Gen.: na heagna, Dat.: don eagna / leis an eagna] f
X
Einzahl bestimmt Mehrzahl bestimmt Einzahl unbestimmt Mehrzahl unbestimmt Nominativ
eagna Genitiv
eagna Dativ
eagna Vokativ
a eagna
An Ceathrú Díochlaonadh; eagna [ɑgənə];
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 6:15:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken