pauker.at

Irisch Deutsch Spiel, Spielen {n}

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Karten spielen ag imirt chártaí / cártaíVerb
karten ugs (für Karten spielen) transitiv ag imirt chártaí/cártaíVerb
Schach spielen ficheall a dh’imirt
Ein schönes Spiel! Cluiche breá!sportRedewendung
Sie spielen mit Rückenwind. cóir na gaoithe leo.Redewendung
jemanden einen Streich spielen cleas a dh'imirt ar dhuine Verb
Spiel von Leben und Tod (Sterben)
n
cluiche bháis agus bheathaSubstantiv
Es war ein legendäres / hervorragendes Spiel. Cluiche/scór nótálta den scoth a bhí ann.sportRedewendung
Das Spiel ist zu Ende! Das Spiel ist aus! an cluiche thart!sportRedewendung
Das Spiel wurde verschoben(abgesagt)/gekanzelt. an cluiche curtha ar athló/ar ceal.sportRedewendung
Dekl. (Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e
n

Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cleasaíocht -aí
f

An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti];
Substantiv
Dekl. (Rollen)Besetzung f u.a. Theater,Spiel etc.; Mitwirkirkende m Besetzungen, Mitwirkenden
f
Dekl. foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.]
f

foireann [firʹən], foirne [firʹinʹi];
Substantiv
Dekl. Aufführung -en
f

Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche, Dat.: don chluiche /leis an gcluiche; Pl. Nom.: na cluichí, Gen.: na gcluichí, Dat.: leis na cluichí] cluichí
m

An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Substantiv
Dekl. Spiel, Spielen n -e
n

Die 3. Deklination (im Irischen);

Verbalnomen: imirt [das Spielen mitunter]
Dekl. imirt [Sing.: Nom.: an imirt, Gen. na himeartha, Pl. Nom.: na himeairtí, Gen.na n-imeairtí] --
f

An Tríú Díochlaonadh; imirt [imʹirtʹ]
Substantiv
Wer bist du?
Bei Spielen z. B., um herauszufinden, wer oder was die Person gemacht hat.
tusa?Redewendung
(Musik) spielen intransitiv
ich spiele (Musik) = seinnim (ceol) [Stamm im Irischen: seinn; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte
seinnim (ceol)
seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ]; Präsens: autonom: seinntear; Präteritum: autonom: seinneadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sheinntí; Futur: autonom: seinnfear; Konditionoal: autonom: sheinnfí; Imperativ: autonom: seinntear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go seinntear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá seinntí; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
verloren, verschwendet, vergeudet; fig. (Wetter, Tat, Handlung): scheußlich, sauig ugs, durch und durch korrupte Handlung, abgekartertes Spiel (bearte caillte) caillte
caillte [kailʹhi];
Adjektiv
Dekl. Spiel -e
n

Die 4. Deklination (im Irischen);
Synonym:Aufführung {f}, Vorstellung {f}, Darbietung {f}
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche, Dat.: don chluiche / leis an gcluiche; Pl. Nom.: na cluichí, Gen.: na gcluichí, Dat.: leis na cluichí] cluichí
m

An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Synonym:cluiche
Substantiv
Dekl. Spiel -e
n

Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche; Pl. Nom.: na cluichí; Gen.: na cluichí] cluichí [Nom.-Dat.]
m

An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Substantiv
spielen transitiv
ich spiele /imrím [im Irischen: synkopiertes Verb auf ir;

kein Infinitiv im Irischen
Beispiel:1. ich spiele
2. ein Spiel spielen (mit jemanden)
3. jemanden einen Streich spielen
4. (aus)üben; anrichten oder verursachen (Chaos z.B), stiften (wie z. B. Unruhe) {Verben, im Irischen imirt + ar}
5. das Leben für etwas riskieren
6. das Leben für etwas einsetzen {fig.}, das Leben aufs Spiel setzen
7. tun was man will mit jemanden (Spielchen mit jemanden spielen, negativ hier)
8. Todeskampf {m}
9. Karten spielen
10. Rache an jemanden ausüben / sich bei jemanden revangieren (hier negativer Sinn)
imrím
imrím [imʹi'rʹi:mʹ], imirt [imʹirtʹ], Präsens: autonom: imrítear; Präteritum: autonom: imríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'imrítí; Futur: autonom: imreofar; Konditional: autonom: d'imreofaí; Imperativ: autonom: imrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-imrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-imrítí; Verbalnomen: imirt; Verbaladjektiv: imeartha;
Beispiel:1. imrím
2. ag imirt chluiche (le duine)
3. cleas a dh’imirt ar dhuine
4. imirt ar
5. anam a dh’imirt le rud
6. anam a dh'imirt le rud
7. do thoil a dh’imirt ar dhuine
8. imirt anama
9. ag imirt chártaí/cártaí
10. díoltas a dh’imirt ar dhuine
Verb
Dekl. Musik
f
Example:1. Musik machen {Verb}, musizieren, Musik spielen
Dekl. ceol ceolta
m

ceol [kʹo:l], Sing. Gen.: ceoil, Plural: ceolta [kʹo:lhə];
Example:1. ceol a dhéanamh
Substantiv
(halb) (fast) (beinah) strangulieren
ich stranguliere halb (fast) (beinah) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta] nur halb, fast oder beinah, wenn es nicht zum Exitus kommt z. B. beim Sport, beim Spielen u. a. versehentlich sich mit einem Springseil strangulieren, Kette, Schal, etc. (daher halb, fast oder beinahe, da es besser wäre nur mit ein paar Blessuren davon zu gehen oder gar keinen Blessuren im Sprachgebrauch, wird aber oft auf halb oder beinah oder fast beim Redefluss verzichtet und es hört sich dann so an als ob die Strangulierung "folathachtadh" vollzogen wurde: das ist aber meist glücklicherweise nicht der Fall;
folathachtaim
folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə]; Präsens: autonom: folathachtar; Präteritum: autonom: folathachtadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fholathachtaí; Futur: autonom: folathachtfar; Konditional: autonom: d'fholathachtfaí; Imperativ: autonom: folathachtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfolathachtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfolathachtaí; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 16:01:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken