Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
Karten spielen
ag imirt chártaí / cártaí Verb
karten ugs umgangssprachlich (für Karten spielen) transitiv
ag imirt chártaí/cártaí Verb
Schach spielen
ficheall a dh’imirt
Ein schönes Spiel!
Cluiche breá! sport Sport Redewendung
Sie spielen mit Rückenwind.
Tá cóir na gaoithe leo. Redewendung
jemanden einen Streich spielen
cleas a dh'imirt ar dhuine Verb
Spiel von Leben und Tod (Sterben) n
cluiche bháis agus bheatha Substantiv
Es war ein legendäres / hervorragendes Spiel.
Cluiche/scór nótálta den scoth a bhí ann. sport Sport Redewendung
Das Spiel ist zu Ende! Das Spiel ist aus!
Tá an cluiche thart! sport Sport Redewendung
Das Spiel wurde verschoben(abgesagt)/gekanzelt.
Tá an cluiche curtha ar athló/ar ceal. sport Sport Redewendung
Dekl. (Taschenspieler) Kunststück, Tricks Plur (bei Spielen, Sport, etc.) -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. cleasaíocht -aí f
An Tríú Díochlaonadh; cleasaíocht [klʹa'si:xt], Sing. Gen.: cleasaíochta [klʹa'si:xti];
Substantiv
Dekl. (Rollen)Besetzung f femininum u.a. Theater,Spiel etc.; Mitwirkirkende m maskulinum Besetzungen, Mitwirkenden f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. foireann foirne [Nom./Dat.], foireann [Gen.], a fhoirne [Vok.] f
foireann [firʹən], foirne [firʹinʹi];
Substantiv
Dekl. Aufführung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche, Dat.: don chluiche /leis an gcluiche; Pl. Nom.: na cluichí, Gen.: na gcluichí, Dat.: leis na cluichí] cluichí m
An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Substantiv
Dekl. Spiel, Spielen n neutrum -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
Verbalnomen: imirt [das Spielen mitunter]
Dekl. imirt [Sing.: Nom.: an imirt, Gen. na himeartha, Pl. Nom.: na himeairtí, Gen.na n-imeairtí] -- f
An Tríú Díochlaonadh; imirt [imʹirtʹ]
Substantiv
Wer bist du? Bei Spielen z. B., um herauszufinden, wer oder was die Person gemacht hat.
Cé tusa? Redewendung
(Musik) spielen intransitiv ich spiele (Musik) = seinnim (ceol) [Stamm im Irischen: seinn; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: seinnt; Verbaladjektiv: seinnte
seinnim (ceol) seinnim [ʃəiŋʹimʹ], seinnt [ʃəintʹ];
Präsens:
autonom: seinntear;
Präteritum:
autonom: seinneadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: sheinntí;
Futur:
autonom: seinnfear;
Konditionoal:
autonom: sheinnfí;
Imperativ:
autonom: seinntear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go seinntear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá seinntí;
Verbalnomen: seinnt;
Verbaladjektiv: seinnte;
Verb
verloren, verschwendet, vergeudet; fig. (Wetter, Tat, Handlung): scheußlich, sauig ugs umgangssprachlich , durch und durch korrupte Handlung, abgekartertes Spiel (bearte caillte)
caillte caillte [kailʹhi];
Adjektiv
Dekl. Spiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination (im Irischen);
Synonym: Aufführung {f}, Vorstellung {f}, Darbietung {f}
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche, Dat.: don chluiche / leis an gcluiche; Pl. Nom.: na cluichí, Gen.: na gcluichí, Dat.: leis na cluichí] cluichí m
An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Substantiv
Dekl. Spiel -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 4. Deklination (im Irischen);
Dekl. cluiche [Sing. Nom.: an cluiche, Gen.: an chluiche; Pl. Nom.: na cluichí; Gen.: na cluichí] cluichí [Nom.-Dat.] m
An Ceathrú Díochloanadh; cluiche [klihi] cluichí [kli'hi:]
Substantiv
▶ spielen transitiv ich spiele /imrím [im Irischen: synkopiertes Verb auf ir;
kein Infinitiv im Irischen
Beispiel: 1. ich spiele 2. ein Spiel spielen (mit jemanden) 3. jemanden einen Streich spielen 4. (aus)üben; anrichten oder verursachen (Chaos z.B), stiften (wie z. B. Unruhe) {Verben, im Irischen imirt + ar} 5. das Leben für etwas riskieren 6. das Leben für etwas einsetzen {fig.}, das Leben aufs Spiel setzen 7. tun was man will mit jemanden (Spielchen mit jemanden spielen, negativ hier) 8. Todeskampf {m} 9. Karten spielen 10. Rache an jemanden ausüben / sich bei jemanden revangieren (hier negativer Sinn)
imrím imrím [imʹi'rʹi:mʹ], imirt [imʹirtʹ],
Präsens:
autonom: imrítear;
Präteritum:
autonom: imríodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'imrítí;
Futur:
autonom: imreofar;
Konditional:
autonom: d'imreofaí;
Imperativ:
autonom: imrítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-imrítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-imrítí;
Verbalnomen: imirt;
Verbaladjektiv: imeartha;
Beispiel: 1. imrím 2. ag imirt chluiche (le duine) 3. cleas a dh’imirt ar dhuine 4. imirt ar 5. anam a dh’imirt le rud 6. anam a dh'imirt le rud 7. do thoil a dh’imirt ar dhuine 8. imirt anama 9. ag imirt chártaí/cártaí 10. díoltas a dh’imirt ar dhuine
Verb
Dekl. Musik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. Musik machen {Verb}, musizieren, Musik spielen
Dekl. ceol ceolta m
ceol [kʹo:l], Sing. Gen.: ceoil, Plural: ceolta [kʹo:lhə];
Beispiel: 1. ceol a dhéanamh
Substantiv
(halb) (fast) (beinah) strangulieren ich stranguliere halb (fast) (beinah) = folathachtaim [Stamm im Irischen: folathacht; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: folathachtadh; Verbaladjektiv: folathachta] nur halb, fast oder beinah, wenn es nicht zum Exitus kommt z. B. beim Sport, beim Spielen u. a. versehentlich sich mit einem Springseil strangulieren, Kette, Schal, etc. (daher halb, fast oder beinahe, da es besser wäre nur mit ein paar Blessuren davon zu gehen oder gar keinen Blessuren im Sprachgebrauch, wird aber oft auf halb oder beinah oder fast beim Redefluss verzichtet und es hört sich dann so an als ob die Strangulierung "folathachtadh" vollzogen wurde: das ist aber meist glücklicherweise nicht der Fall;
folathachtaim folathachtaim [folə-hɑxtimʹ], folathachtadh [folə-hɑxtə];
Präsens:
autonom: folathachtar;
Präteritum:
autonom: folathachtadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fholathachtaí;
Futur:
autonom: folathachtfar;
Konditional:
autonom: d'fholathachtfaí;
Imperativ:
autonom: folathachtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfolathachtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfolathachtaí;
Verbalnomen: folathachtadh;
Verbaladjektiv: folathachta;
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 13:03:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1