pauker.at

Irisch Deutsch Schwinden, {fig.} der Versenkung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Amen! int. Aimein!
aimein [amʹenʹ];
Redewendung
Dekl. Einbruch der Nacht
m
Example:die Nacht bricht ein / es wird Nacht / die Nacht kommt über
ar thitim na hoíche
f
Example:tá sé i n' oídhche
Substantiv
Dekl. Stimmung fig. -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:Er stimmte die Saiten von den Instrumente.
Dekl. fonn foinn [Nom./Dat.], fonn [Gen.], a fhonna [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; fonn ²: fonn [foun], foinn [fi:ŋʹ];
Beispiel:Do ghléas sé na téada i bhfonn.
Substantiv
Dekl. Neid fig.
m

Neid (auf Akk.)
Beispiel:1. er ist neidisch auf mich
2. du bist so von Neid erfüllt
3. er wurde eifersüchtig / neidisch
4. jemanden neidisch / eifersüchtig machen
Dekl. éad [Sing.: Nom.: an t-éad, Gen.: an éada, Dat.: don éad / leis an éad]
m

éad [iad], Sing. Gen.: éada;
Beispiel:1. tá éad air liom/chúm
2. lán do chinn d’éad atá ort
3. tháinig éad air
4. éad a chur ar dhuine
Substantiv
elf hundert(e,er)
im Irischen: Begriff der verwendet wird, um das Extrem zu beschreiben; vorwiegend beim Todeskampf
céadéaga Plur.
céadéaga [kʹia'dʹiagə];
der Grund dafür ina bhun
Dekl. fig. Wiedererwachen
n

Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl. aiséirí
m

An Ceathrú Díochlaonadh; aiséirí [a'ʃəirʹi:], Sing. Gen.: aiséirí [a'ʃəirʹi:];
Substantiv
der andere Tag an eile úd
Dekl. Schaufel -n
f
Dekl. sluasad irreg. sluaiste
f

sluasad [sluəsəd], Sing. Gen.: sluaiste [sluiʃtʹi], Dat. Sing. sluasaid, Plural: Nom./Dat.: sluaiste [sluiʃtʹi];
Substantiv
in der Kneipe sa teach tábhairneRedewendung
unter Präp.
Beispiel:1. Ich würde lieber unter der königlichen Herrschaft Brians leben, als unter der königlichen Herrschaft der anderen vier.
2. unter deiner Kontrolle / in deiner Verantwortung
3. zweimal drei sind sechs (beim Multiplizieren; wortwörtlich zwei dreien sind sechs)
4. über, betreffend
5. haben(d), besitzen(d) (verschiedene Bedeutung)
6. Prozent (im Hundert)
7. über
8. unter der Sonne
9. an Ostern
10. als, wie
11. mehr oder weniger

fé [fʹe:];
Beispiel:1. b’ fhearr liom bheith fé Árdrígheacht Bhriain, ’ná fé Árdrígheacht aoinne de’n cheathrar.
2. fút féin
3. a dó fé thrí, sin a sé
4. fé
5. fé
6. fén gcéad [fén (fʹe:n)]
7. fé
8. fé luí na gréine
9. fé Cháisc
10. fé mar (a)
11. fé nó thairis
Dekl. Sprotte ichth.
f

ichth. = Fischkunde; Die 1. Deklination im Irischen;
bioránach bioránaigh [Nom./Da.t], bioránach [Gen.], a bhioránacha [Vok.]
m

An Chéad Díochlaonadh; bioránach [bʹi'rɑ:nəx], Sing. Gen.: bioránaigh [bʹi'rɑ:nigʹ];
ichth.Substantiv
Dekl. Hörigkeit fig.
f

Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. daorbhroid
f

An Dara Díochlaonadh; daorbhroid [de:r-vridʹ], Sing. Gen.: daorbhroide;
Substantiv
der nächste Monat
m
an mhí seo chugainnSubstantiv
Dekl. Straßen Pl.
f, pl

Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. bóithre Pl.
m, pl

An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
Dekl. biol. Krankheit -en
f

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: {disease}
Dekl. galar galair /galara [Nom./Dat.], galar [Gen.], a galara [Vok.]
m

An Chéad Díochloanadh; galar [gɑlər], Sing. Gen.: galair [gɑlir']; Plural: Nom:/Dat.: galair/galara [gɑlirʹ/gɑlərə], gpl. galar
Substantiv
Demonstrativpron. darauf Demonstrativpron. air sin
irgendein Pron. aon Pron.
aon ní [e:'ŋʹi:];
nt. wehe, ach mairg
mairg [mɑrʹigʹ]
Adjektiv
bei der Wahrheit bleiben i mbun na fírinneRedewendung
weiß Adj. bán
Dekl. Blindheit, fig. Verblendung
f

Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Erblindung des Herzens
Dekl. daille [Sing. Nom.: an dhaille, Gen.: na daille, Dat.: leis an ndaille / don dhaille]
f

An Ceathrú Díochlaonadh; daille [dilʹi], Sing. Gen.: daille;
Beispiel:1. daille intinne {f}
Substantiv
Der Teufel holt mich! Don deamhan mé!
Don deamhan mé [ən dʹãun mi]
Redewendung
der Norden von England cúige Uladh SasanaRedewendung
Dekl. fig. düstere Stimmung -en
f
Beispiel:1. Die Schatten hatten sich von seinem Herzen erhoben.
Dekl. ceo ceonna
m

ceo [kʹo:], Sing. Gen.: ceoigh, ceonna [kʹo:nə];
Beispiel:1. D’éirigh an ceó d’á chroídhe
Substantiv
in der Bücherei, in der Bibliothek sa leabharlannRedewendung
wie cad interrogativ Pron.
cad [kɑd]
Adjektiv, Adverb
schlecht
Begleiter des Substantives Hinweis, wird dem Substantiv im Irischen vorangestellt, Bedeutung: schlecht, miss-, oder un- vor dem jeweiligen Substantiv!
Komp. do-duAdjektiv
fig. beim Kragen ar chúl cinnRedewendung
int. Ach! Leider! Foraoir!
foraoir [fo'ri:rʹ];
Redewendung
fig. fest im Amt / an der Macht san iallait fig.Redewendung
meine Poss. Pron.
Possessivpronomen
Beispiel:1. meine Mama
mo Poss. Pron.
Beispiel:1. mo mhamaí
Pronomen
der Gute Hirte Religion
m

der Gute Hirte (Christus) {Bibel}
dea-aoire, aoire fónta
m

dea-aoire [dʹa-e:rʹi];
Substantiv
mit der Kraft des Windes le fuinneamh gaoithe
le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi]
Redewendung
Dekl. Restgeld (der Rest des Geldes)
n

Die 1. Deklination im Irischen;
fuílleach an airgid
m

An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid]
Substantiv
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind
m
namhaid bhunaidh
m
Substantiv
in der Hitze des Gefechts i spéirling cathaRedewendung
Dekl. Stress, Terror m fig.
m

Die 4. Deklination im Irischen; 1. starker (heftiger) Sturm 2. fig. Stress, Terror, Bestürzung
Dekl. anaithe [Sing. Nom.: an t-anaithe, Gen.: an anaithe, Dat.: don anaithe / leis an anaithe]
m

An Ceathrú Díochlaonadh; anaithe [ɑnihi], Sing. Gen.: anaithe;
Substantiv
im Türrahmen, in der Türöffnung idir dhá laí an doraisRedewendung
der Mann, der (welcher) Musik mag
(indirekt, rel. Partikel: ar)
an fear ar maith leis an
grün (in der Natur) glas
zum Ende, zum Schluss fig. go cúl
Dekl. Geschmeidigkeit fig., Agilität f
f

Die 3. Deklination im Irischen; Agilität [lat.] (agil: flink, beweglich, wendig); Gewandtheit, Schlagfertigkeit, Pfiffigkeit;
Dekl. aicillíocht
f

An Tríú Díochlaonadh; aicillíocht [akʹi'lʹi:xt], Sing. Gen.: aicillíochta [akʹi'lʹi:xti];
Substantiv
Dekl. Strand, Gestade n poet. Strände
m
Dekl. tráigh tránna
f

tráigh [trɑ:gʹ], Sing. Gen.: trá [trɑ:]; Plural: tránna [trɑ:nə];
Substantiv
in jedem Teil der Stadt in aon bhall sa bhaile mhórRedewendung
stocktaub Adj.
Englisch: {fig.} as deaf as a post
fig. chomh bodhar le slisRedewendung
der Favorit rogha na coiteantachtasportRedewendung
der Donnerstag an Déardaoin
der Mittwoch an Céadaoin
der Sonntag an Domhnach
Dekl. Kalenden Plur.
pl

Kalenden {Plur.} (erster Tag des altrömischen Monats)
Beispiel:1. Neujahrstag {m}, der 1. Januar
caileann [Sing. Nom.: an chaileann, Gen.: na caille]
f

caileann [kilʹən], Gen. Sing.: caille [kilʹi]
Beispiel:1. Lá Caille
Substantiv
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst
n

hier: das offenbare Haupt der Kirche
Ceann Sofheicse an Chreidimh
m
Substantiv
fig. fest im Sattel san iallait fig.Redewendung
Dekl. fig Handschuh -e
m

Die 2. Deklination (im Irischen); fig. Schutz vor beißender Kälte (Kälte, Wind)
Synonym:ein kleiner Biss, ein leichtes Ziehen, [durch Kälte, Wind]
Dekl. fig. miotóg [mʹi'to:g] miotóga [Nom./Dat.], miotóg [Gen.]
f

An Dara Díochlaonadh; miothóg [mʹi'to:g], miotóga [mʹi'to:gə];
Synonym:miotóg
figSubstantiv
zufrieden, glücklich Adj. sásta Adj. Part.
sásta [sɑ:stə];
Adjektiv
beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit mbun na hoibreRedewendung
Dekl. Stoff, Material n; Stoff..., Material..., stofflich Adj. -e, Materialien
m

Die 1. Deklination im Irischen;

engl.: material
Synonym:Gegenstand {m}
Dekl. abhar abhair [Nom./Dat.], abhar [Gen.]
m

An Chéad Díochlaonadh; abhar [aur], abhair [aur'];
Synonym:ábhar
Substantiv
der Mann, der (welcher) es tun konnte
(Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt;
an fear arbh fhéidir leis é a
Dekl. Tempelvorhang eccl., Vorhang des Tempels
m
brat an teampaill
m

brat an teampaill [brɑt], Sing. Gen.: brit [brit'];
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 13:10:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken