pauker.at

Französisch Allemand schön

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Danke!, Danke schön! Merci !
dermassen (/ so) schön tellement beau (/ belle)
schön bleiben irreg.
Wetter
rester au beau fixe
temps
Verb
Es / das Wetter wird schön. Le temps se met au beau.
schön wie ein junger Gott beau comme un dieu
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs
Dieses Haus scheint sehr schön zu sein. Cette maison paraît très jolie.
schön joli m, jolieAdjektiv, Adverb
schön beau/bel/belle
schön beau/bel, belle
schön beau, bel m, belleAdjektiv, Adverb
schön beau
ziemlich schön assez beau meteometeo
Sehr schön! Très bon !
schön sein être jolie
Schlaf schön! Dors bien.
Es ist schön.
Wetter
Il fait beau.
schön färben
etw. schön reden
Konjugieren baratiner
familier
umgspVerb
besonders schön aussehen être en beauté
es wird schön. il va faire beau.
Das ist sehr schön.
Beurteilung
C'est drôlement beau. ugs
Bitte schön (, mein Herr)! Voilà (, monsieur) !Adjektiv, Adverb
Es ist schön gewesen.
Wetter
Il a fait beau.
Sie ist ziemlich schön.
Aussehen
Elle est assez belle.
Das Wetter war schön. Il a fait beau.
sich ganz schön aufblasen prendre le melonRedewendung
sich herausputzen, sich schön machen
Aussehen
se faire beau
wenn es schön ist
Wetter
quand il fait beau
sie ist absolut nicht schön
Aussehen
elle n'est absolumment pas belle
Schön Sie/euch zu sehen! Content(e) de vous voir !
Das Wetter wird wieder schön. Le beau temps revient.
Das Wetter ist nicht schön. Il ne fait pas beau.
Es ist nicht schön gewesen.
Wetter
Il n'a fait pas beau.
Wie schön diese Blumen sind!
Ausruf
Que ces fleurs sont belles !
Es ist nicht so schön.
Wetter
Il ne fait pas beau.
jdn (ganz schön) übers Ohr hauen
Betrug
ficher qn (joliment) dedans, rouler (drôlement) qn, mettre qn (drôlement) dedans
Er ist ganz schön ausgekocht! ugs
Charakter
C'est le malin des malins.
Ich bin ganz schön skeptisch! fam
Skepsis
Je suis sceptique comme la fosse ! fam
Es wäre doch noch schön, wenn ...
Bedürfnisse
Il ferait beau voir que ...
(Nur immer) schön langsam!
Tempo, Aufforderung
Tout beau !
Der überschätzt sich ganz schön! ugs
Beurteilung
Il pète plus haut que son cul. fam
groß und schön zugleich à la fois grand et beau
Schlaf schön und träum süß! Dors bien et fais de beaux rêves.
Nicht schlecht! / Ganz schön! ugs
Beurteilung
Pas mal ! ugs
Am Wochenende wird das Wetter schön sein. Au week-end, il fera beau.
Die Preise sind ganz schön gestiegen. ugs Les prix ont drôlement augmenté.
Keine Ursache! / Nichts zu danken! / Bitte schön!
Dank
(Il n'y a) pas de quoi !
Breite Produktpalette Neben Schützenwebmaschinen produzierte die Lindauer DORNIER schon bald auch Sondermaschinen wie Trocknungsanlagen für die Pappe-, Papier- und Baustoffplattenindustrie.www.lindauerdornier.com Vaste gamme de produits Mise à part les machines à tisser à navette la société Lindauer DORNIER a commencé rapidement sa fabrication de machines spéciales telles que des séchoirs pour l'industrie du carton, du papier et le secteur des panneaux de construction.www.lindauerdornier.com
Er sitzt ganz schön in der Scheiße! fam
Lebenssituation
Il est drôlement dans la merde.
Der Schaden ist ganz schön groß!
Ergebnis
Il y a du dégât! fam
Nur das Wahre ist schön; das Wahre allein ist liebenswert.
Spruch, Zitat v. Boileau-Despréaux

Nicolas Boileau-Despréaux (1636 - 1711), L'Art poétique, am Anfang der 9. Epistel
Rien ne beau que le vrai; le vrai seul est aimable.
Es ist sehr schön, aber nicht warm.
Wetter
Il fait très beau, mais pas chaud.
Wenn das Wetter schön ist, machen wir ein Picknick.
Unternehmung
S'il fait beau, on fera un pique-nique.
die Hölle (schon) auf Erden haben
Lebenssituation
faire son purgatoire en ce monde Verb
Wennschon, dennschon! / Wenn es schon sein muss.
Handeln, Entschluss
Tant qu'à faire !
schönfärben
romantiser {Verb}: I. {Fiktion, Kunstwort} romantisieren / den Stil der Romantik gestalten; den Stil der Romantik imitieren, nachempfinden; II. {Fiktion}, {Kunstwort} {abwertend, zum Denunzieren erschaffen} romantisieren / in einen idealisierenden Licht erscheinen lassen, verklären, schönfärben;
romantiser fig, abw., FiktionVerb
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
peinlich landschaftlich
pénible: I. penibel (bis ins Einzelne so genau, dass es schon übertrieben ist oder gar kleinlich) II. penibel {Adj.} {landschaftlich} peinlich;
pénibleAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 11:12:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken