Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
gesund
sainement
Meine Mutter ist gesund.
Ma mère est en bonne santé.
gesund
sain,e
gesund
bien portant Adjektiv
wieder gesund werden
rétablir Verb
gesund
en bonne santé
Bleib gesund!
Porte-toi bien!
gesund werden
guérir, se rétablir
gesund sein Gesundheit
être en bonne santé
nicht gesund
mal portant Adjektiv
gesund werden, machen
guérir
wieder gesund, auskuriert
guéri,e
gesund werden, heilen
guérir, se rétablir
heilen, gesund werden
guérir Verb
Jetzt bin ich gesund
Je suis guéri/-e maitenant
Er pflegte ihn gesund. pflegen
Il l'a soigné jusqu'à sa guérison.
Jetzt bin ich gesund
Je suis guéri,e maitenant
gesund salubre {Adj.}: I. heilsam, gesund;
salubre Adjektiv
gesund und munter
sain et sauf Redewendung
Ach was, Sie werden wieder gesund!
Allons donc, vous vous rétablirez.
gesund sein, zur Gesundheit beitragen
être bon pour la santé Verb
rechtskräftig valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
valide jur Jura Adjektiv
schlecht für die Gesundheit malsain {Adj.} [mal = schlecht, sain = gesund]: I. ungesund; {übertragen} schlecht;
malsain pour la santé Adjektiv
valid valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
valide allg allgemein , jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Adjektiv
gesund sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -e Adjektiv
reinigen assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen;
assainir Verb
assanieren österr. österreichisch assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen;
assainir österr. österreichisch Verb
Du solltest heute noch im Bett bleiben! Du bist noch nicht wirklich gesund. Gesundheit , Ratschlag
Tu devrais encore rester couché aujourd'hui, tu n'es pas encore vraiment guéri.
gesund, kräftig Person , gültig Pass , Ticket valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
valide Adjektiv
ungesund malsain {m}, malsaine {f} {Adj.} [mal = schlecht, sain = gesund]: I. ungesund; {übertragen} schlecht;
malsain Adjektiv
Dekl. gesunder Menschenverstand -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le bon sens m
Substantiv
heilsam salubre {Adj.}: I. heilsam, gesund;
salubre Adjektiv
unbeschädigt sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -e Adjektiv
bekömmlich sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -e Adjektiv
Dekl. Hauptleiter der Elektrisiermaschine - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conducteur {m} / {Adj.}: I. {Straßenbahn-, Bus-, Eisenbahn-} Schaffner {m} {veraltet} / Fahrer {m} / Führer {m} / Kondukteur {veraltet} II. Kondukteur {Physik} / Leiter {m} III. -fahrer, -führer, -leiter (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. {Adj.} leitend {allg.} {Physik}, führend {allg.}; -leitend, -führend (bei Wortzusammensetzungen); V. Konduktor {m} / Hauptleiter {m} (der Elektrisiermaschine) VI. {Medizin}Konduktor {m} {dt.} / conducteur {m}, conductor {m} {franz.} / selbst gesund bleibender Überträger einer Erbkrankheit (Frauen bei der Übertragung der Bluterkrankheit, an der nur Männer erkranken)
conducteur -s m
Substantiv
Dekl. Konduktor -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conducteur {m} / {Adj.}: I. {Straßenbahn-, Bus-, Eisenbahn-} Schaffner {m} {veraltet} / Fahrer {m} / Führer {m} / Kondukteur {veraltet} II. Kondukteur {Physik} / Leiter {m} III. -fahrer, -führer, -leiter (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. {Adj.} leitend {allg.} {Physik}, führend {allg.}; -leitend, -führend (bei Wortzusammensetzungen); V. Konduktor {m} / Hauptleiter {m} (der Elektrisiermaschine) VI. {Medizin}Konduktor {m} {dt.} / conducteur {m}, conductor {m} {franz.} / selbst gesund bleibender Überträger einer Erbkrankheit (Frauen bei der Übertragung der Bluterkrankheit, an der nur Männer erkranken)
conducteur, conductor m maskulinum -s m
mediz Medizin , Fachspr. Fachsprache Substantiv
sanitarisch; gesundheitspolizeilich sanitaire {mf}: I. sanitär / gesund, gesundheitlich; Gesundheits... (in zusammengesetzten Nomen); II. {neuzeitlich: Alten- und Krankenpfleg, Fachsprache, übertragen, Fiktion} sanitär / mit der Körperpflege, der Hygiene {Fiktion} in Zusammenhang stehend; III. {Nomen} {Jargon} Sanitär / Sanitärbereich {m}, Sanitärbranche {f}; IV. {schweiz.}, {Verwaltungssprache}, {Fachsprache}, {Gesundheitsdiktatur ohne Nutzen} sanitarisch / das Gesundheitswesen betreffend; zu ihm gehörend, von den Gesundheitsbehörden {Fiktion} ausgehend; gesundheitspolizeilich;
sanitaire Verwaltungspr Verwaltungssprache , schweiz. schweizerisch , übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , Kunstw. Kunstwort , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Adjektiv
Dekl. Schutzimpfung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ärzteblatt 10/2002 , 1999 , Zitat von Prof. Dr. med. Dr. phil. Klaus Dörner: Das Ziel muss die Umwandlung aller Gesunden in Kranke sein , also in Menschen , die sich möglichst lebenslang sowohl chemisch-physikalisch als auch psychisch für von Experten therapeutisch , rehabilitativ und präventiv manipulierungsbedürftig halten , um „gesund leben“ zu können. Das gelingt im Bereich der körperlichen Erkrankungen schon recht gut , im Bereich der psychischen Störungen aber noch besser , zumal es keinen Mangel an Theorien gibt , nach denen fast alle Menschen nicht gesund sind.
vaccination préventive f
mediz Medizin , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:14:51 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1