pauker.at

Französisch Allemand gesund

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
gesund sainement
Meine Mutter ist gesund. Ma mère est en bonne santé.
gesund sain,e
gesund bien portantAdjektiv
wieder gesund werden rétablir Verb
gesund en bonne santé
Bleib gesund! Porte-toi bien!
gesund werden guérir, se rétablir
gesund sein
Gesundheit
être en bonne santé
nicht gesund mal portantAdjektiv
gesund werden, machen guérir
wieder gesund, auskuriert guéri,e
gesund werden, heilen guérir, se rétablir
heilen, gesund werden guérir Verb
Jetzt bin ich gesund Je suis guéri/-e maitenant
Er pflegte ihn gesund.
pflegen
Il l'a soigné jusqu'à sa guérison.
Jetzt bin ich gesund Je suis guéri,e maitenant
gesund
salubre {Adj.}: I. heilsam, gesund;
salubreAdjektiv
gesund und munter sain et saufRedewendung
Ach was, Sie werden wieder gesund! Allons donc, vous vous rétablirez.
gesund sein, zur Gesundheit beitragen être bon pour la santé Verb
rechtskräftig
valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
validejurAdjektiv
schlecht für die Gesundheit
malsain {Adj.} [mal = schlecht, sain = gesund]: I. ungesund; {übertragen} schlecht;
malsain pour la santéAdjektiv
valid
valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
valideallg, jur, Rechtsw.Adjektiv
gesund
sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -eAdjektiv
reinigen
assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen;
assainir Verb
assanieren österr.
assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen;
assainir österr.Verb
Du solltest heute noch im Bett bleiben! Du bist noch nicht wirklich gesund.
Gesundheit, Ratschlag
Tu devrais encore rester couché aujourd'hui, tu n'es pas encore vraiment guéri.
gesund, kräftig Person, gültig Pass, Ticket
valide {Adj.}: I. valid / kräftig, gesund; II. valid / rechtskräftig; gültig;
valideAdjektiv
ungesund
malsain {m}, malsaine {f} {Adj.} [mal = schlecht, sain = gesund]: I. ungesund; {übertragen} schlecht;
malsainAdjektiv
Dekl. gesunder Menschenverstand --
m
le bon sens
m
Substantiv
heilsam
salubre {Adj.}: I. heilsam, gesund;
salubreAdjektiv
unbeschädigt
sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -eAdjektiv
bekömmlich
sain {m}, saine {f} {Adj.}: I. {allg.} auch {fig.} gesund; II. bekömmlich, unbeschädigt;
sain, -eAdjektiv
Dekl. Hauptleiter der Elektrisiermaschine -
m

conducteur {m} / {Adj.}: I. {Straßenbahn-, Bus-, Eisenbahn-} Schaffner {m} {veraltet} / Fahrer {m} / Führer {m} / Kondukteur {veraltet} II. Kondukteur {Physik} / Leiter {m} III. -fahrer, -führer, -leiter (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. {Adj.} leitend {allg.} {Physik}, führend {allg.}; -leitend, -führend (bei Wortzusammensetzungen); V. Konduktor {m} / Hauptleiter {m} (der Elektrisiermaschine) VI. {Medizin}Konduktor {m} {dt.} / conducteur {m}, conductor {m} {franz.} / selbst gesund bleibender Überträger einer Erbkrankheit (Frauen bei der Übertragung der Bluterkrankheit, an der nur Männer erkranken)
conducteur -s
m
Substantiv
Dekl. Konduktor -en
m

conducteur {m} / {Adj.}: I. {Straßenbahn-, Bus-, Eisenbahn-} Schaffner {m} {veraltet} / Fahrer {m} / Führer {m} / Kondukteur {veraltet} II. Kondukteur {Physik} / Leiter {m} III. -fahrer, -führer, -leiter (bei zusammengesetzten Wörtern); IV. {Adj.} leitend {allg.} {Physik}, führend {allg.}; -leitend, -führend (bei Wortzusammensetzungen); V. Konduktor {m} / Hauptleiter {m} (der Elektrisiermaschine) VI. {Medizin}Konduktor {m} {dt.} / conducteur {m}, conductor {m} {franz.} / selbst gesund bleibender Überträger einer Erbkrankheit (Frauen bei der Übertragung der Bluterkrankheit, an der nur Männer erkranken)
conducteur, conductor m -s
m
mediz, Fachspr.Substantiv
sanitarisch; gesundheitspolizeilich
sanitaire {mf}: I. sanitär / gesund, gesundheitlich; Gesundheits... (in zusammengesetzten Nomen); II. {neuzeitlich: Alten- und Krankenpfleg, Fachsprache, übertragen, Fiktion} sanitär / mit der Körperpflege, der Hygiene {Fiktion} in Zusammenhang stehend; III. {Nomen} {Jargon} Sanitär / Sanitärbereich {m}, Sanitärbranche {f}; IV. {schweiz.}, {Verwaltungssprache}, {Fachsprache}, {Gesundheitsdiktatur ohne Nutzen} sanitarisch / das Gesundheitswesen betreffend; zu ihm gehörend, von den Gesundheitsbehörden {Fiktion} ausgehend; gesundheitspolizeilich;
sanitaireVerwaltungspr, schweiz., übertr., neuzeitl., Kunstw., Verwaltungsfachang. , FiktionAdjektiv
Dekl. Schutzimpfung -en
f

Ärzteblatt 10/2002, 1999, Zitat von Prof. Dr. med. Dr. phil. Klaus Dörner: Das Ziel muss die Umwandlung aller Gesunden in Kranke sein, also in Menschen, die sich möglichst lebenslang sowohl chemisch-physikalisch als auch psychisch für von Experten therapeutisch, rehabilitativ und präventiv manipulierungsbedürftig halten, um „gesund leben“ zu können. Das gelingt im Bereich der körperlichen Erkrankungen schon recht gut, im Bereich der psychischen Störungen aber noch besser, zumal es keinen Mangel an Theorien gibt, nach denen fast alle Menschen nicht gesund sind.
vaccination préventive
f
mediz, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:14:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken