pauker.at

Französisch Allemand riss auf / baggerte an

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
aufspulen bobiner Verb
anhäufen capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
stoßen an Konjugieren buter contre Verb
mangeln an manquer de
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
auf den jour pour jour
an Dich à toi
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
an alle à tous
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
auf dem Laufenden au courant
sich beschränken auf se limiter à
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dasselbe herauskommen revenir au même
auf unsere Kosten à nos frais
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
sich einlassen auf s'embarquer dans
unten auf/an en bas de
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
ich räume auf je range
sich beziehen auf se concerner
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
anschmieren barbouiller Verb
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auflodern flamboyer Verb
auf sur
auf dans
an surAdverb
anrosten commencer à rouiller Verb
Riss
m
lézarde
f
Substantiv
etw. auf etw. anrechnen imputer qc sur qc Verb
an den anderen Tagen les autres jours
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
auf den Tag genau jour pour jour
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 4:11:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken