pauker.at

Französisch Allemand fiel in fremdes Gebiet ein

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Gebiet -e
n
parages
m, pl
allgSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
durchfallen se faire blackbouler Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
in etwas / ein Land einfallen irreg. envahir qc / un pays fig, militVerb
Cäsar fiel in Gallien ein.
(einfallen)
César envahit la Gaule.
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
in Lachen ausbrechen éclater de rire
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
schneefrei [Fläche, Gebiet] sans neige
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
in Gestalt von .... sous la forme de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Zukunft, künftig à l'avenir
in aller Ruhe en toute tranquillité
in diesem Augenblick à ce moment-là
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in den Tropen sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
einschlagen irreg. planter Verb
einschläfern assoupir Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 3:25:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken