pauker.at

Französisch Allemand extra charge

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
extra á partAdjektiv
hochladen irreg. charger inforVerb
Spitzenlohn ...löhne
m
salaire extra -s
m
wirtsSubstantiv
verantwortlich für en charge
Belastungszeugin -nen
f
témoin à charge
f
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Belastungszeuge -n
m
témion à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
etw. beschweren charger qc figVerb
etw. chagieren charger qc Verb
etw. verfrachten charger qc Komm.Verb
jmdn. rempeln charger qn Verb
jmdn. belasten charger qn Verwaltungspr, FiktionVerb
etw. aufladen irreg. charger qc technVerb
erstklassig extraAdjektiv
sich stark dopen charger la mule umgspVerb
Dekl. Schnellladung -en
f

Elektrik
charge rapide
f
Substantiv
beladen en chargeAdjektiv, Adverb
Dekl. Ladungsträger -
m
Porte-chargeSubstantiv
Dekl. Normallast -en
f
charge-étalon
f
Substantiv
höchstzulässige Last
f
charge limite
f
autoSubstantiv
Dekl. Normbürde -n
f
charge-étalon
f
Substantiv
übernehmen irreg. prendre en chargeVerb
unterbrochene Leistung -en
f
charge coupée
f
technSubstantiv
Ladegewicht
n
charge limite
f
Substantiv
Dekl. Auftrag
m
charge
f

commission
Substantiv
Höchstlast
f
charge limite
f
Substantiv
übertreiben charger la mule figVerb
mit großem Besteck fahren charger la mule fig, RadsportVerb
Dekl. Zuladung -en
f
charge supplémentaire
f
Substantiv
Grenzlast
f
charge limite
f
Substantiv
Kleinlast
f
faible charge
m
technSubstantiv
Dekl. Tänzerbelastung -en
f
charge danseur
f
technSubstantiv
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Dekl. Belastungszeuge -n
m
témoin à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Eingangsbürde -n
f
charge d'entrée
f
technSubstantiv
das Kind, für das Unterhalt bezahlt werden muss Enfant à charge
Belastungsanzeiger -
m
indicateur de charge
m
Substantiv
Lastanzeiger -
m
indicateur de charge
m
technSubstantiv
Höchstlast
f
limite de charge
f
Substantiv
Lastprognose -n
f
prévision de charge
f
elektriz.Substantiv
Raumladung -en
f
charge d'espace
f
phys, FiktionSubstantiv
Loadbalancer
m
répartiteur de charge
m
inforSubstantiv
Dekl. Ladekapazität
f

Telekommunikation: {(eines Quantisierers)}
capacité de charge
f

télécommunication: {(en modulation par impulsions et codage)}
technSubstantiv
ein Amt niederlegen remettre une charge polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGOVerb
Lastanalysegerät -e
m
analyseur de charge -s
m
technSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Nichtvermögensschaden ...schäden
m
préjudice extra-patrimonial
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Das ist toll! ugs
Beurteilung
C'est extra !
außerehelich extra-conjugal, -eAdjektiv
die Beweislast umkehren
{(Verwaltungs-Syndikat-Kartell-Maßnahme bzw. Spielzug, da diese an ihren eigenen geschaffenen Fiktionen scheitern und nichts an Beweisen in den Händen halten
inverser la charge de la preuve recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , RAVerb
mechanische Bruchkraft
f
charge de rupture mécanique
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Belastbarkeit -en
f
résistance, limite de charge
f
Substantiv
Aktivierungspolarisation
f
polarisation de transfert de charge
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Zähler der beobachteten Last -
m
compteur de charge observé
m
technSubstantiv
Zustand absichtlich eingeschränkter Brauchbarkeit
m
fonctionnement en charge partielle
m
technSubstantiv
Nutzsignalmodul -e
n
module de charge utile
m
Substantiv
Dekl. Beweislast -en
f
charge de la preuve
f
recht, jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
extra stark surpuissant; -e
als Belastungszeuge aussagen déposer comme témoin à charge recht, jurVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 6:21:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken