pauker.at

Französisch Allemand Zahl, Ziffer

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Zahl f, Ziffer
f
chiffre
m
Substantiv
Zahl
f
nombre
m
Substantiv
Ziffer -n
f
élément numérique -s numériques
m
technSubstantiv
eine wachsende Zahl
Quantität, Statistik
un nombre croissant
eine große Zahl von ...
Quantität
une foule de ...
durch Kopf oder Zahl entscheiden irreg. jouer à pile ou face Verb
Kopf oder Zahl?
Wette
Pile ou face?
Diese Zahl (/ Anzahl) erhöht sich auf ...
Quantität
Ce chiffre passe à ...
Denkt euch eine Zahl aus!
Aufforderung / (ausdenken)
Pensez à un nombre !
Die Zahl der Brandopfer wird auf 600 geschätzt.
Unglück, Katastrophen
On estime à 600 le nombre de personnes qui ont péri dans l’incendie.
die Zahl der Erkrankungen ist gering le nombre de malades est faible
Die Zahl der Todesopfer hat sich auf 68 erhöht.
Katastrophen
Le nombre des morts est passé à 68.
Nach diesem alten System würde die sehr tiefe Zahl der Asylgesuche seit Anfang Jahr zu einer einschneidenden Kürzung der vom Bund geleisteten Abgeltung im ersten Quartal 2000 führen.www.admin.ch Ainsi, le nombre réduit des demandes d'asile enregistrée depuis le début de cette année aurait conduit à une diminution substantielle de la contribution fédérale aux frais d'encadrement pour le premier semestre 2000.www.admin.ch
Nach dem heutigen System basiert diese Berechnung auf der Zahl der neuen Asylgesuche pro Kalenderjahr. Massgebend ist jeweils die Anzahl der Neugesuche zwischen Jahresbeginn und dem aktuellen Quartal, hochgerechnet auf 12 Monate.www.admin.ch Jusqu'à présent, l'estimation des nouvelles demandes d'asile s'opérait dans le cadre de l'année fiscale, en extrapolant sur 12 mois le nombre de demandes d'asile déposées entre le début de l'année et le trimestre en cours.www.admin.ch
Die Zahl der bei den RAV gemeldeten offenen Stellen erhöhte sich um 787 auf 15’218 Stellen.www.admin.ch Le nombre de places vacantes annoncées aux ORP a quant à lui augmenté de 787 en mai 2018, passant à 15’218.www.admin.ch
In der Botschaft zum Bundesgesetz über die Beseitigung der Heiratsstrafe wurde diese Zahl mit 330‘000 beziffert.www.admin.ch Ce nombre avait été estimé à 330 000 dans le message sur l'élimination de la pénalisation du mariage.www.admin.ch
Dekl. Spielstand ...stände
m

score {m}: I. {Sport}, {Spiele} Spielstand (en cours de partie); II. {Politik} Zahl der erhaltenen Stimmen;
score
m
sportSubstantiv
Mortalität
f

mortalité {f}: I. Mortalität {f} / Sterblichkeit {f}; II. {Medizin} Mortalität {f} / Sterblichkeit {f}; {Fiktion} Sterblichkeitsziffer; Verhältnis der Zahl der Todesfälle zur Gesamtzahl der berücksichtigten Menschen;
mortalité
f
mediz, allg, FiktionSubstantiv
komplexe Zahl
f

nombre complexe {m}: I. komplexe Zahl {f} / Zahl, die nur als Summe aus einer imaginären und einer reellen Zahl darstellbar ist;
nombre complexe
m
Substantiv
Die Zahl der Asylgesuche tunesischer Staatsangehöriger ist gesunken, im letzten Jahr wurden in der Schweiz noch 252 Asylgesuche aus Tunesien registriert.www.admin.ch Le nombre de demandes d'asile déposées par des ressortissants tunisiens en Suisse s'est établi à 252 l'année dernière.www.admin.ch
Das Programm mit dem Namen progress! soll den Spitälern ermöglichen, die Zahl der jährlich 350'000 gelegten Blasenkatheter zu senken.www.admin.ch Ce programme, nommé progress!, devrait permettre aux hôpitaux de réduire le nombre de cathéters urinaires posés chaque année, qui se monte aujourd’hui à 350’000.www.admin.ch
Die Zahl der Arbeitgeber, die die Löhne im vereinfachten Verfahren abrechnen, stieg gegenüber 2016 von 61 000 auf knapp 70 000.www.admin.ch Le nombre d’employeurs ayant utilisé la procédure de décompte simplifiée des salaires est passé de 61 000 en 2016 à près de 70 000 en 2017.www.admin.ch
Gemäss vorläufigen Angaben der Arbeitslosenversicherungskassen belief sich die Zahl der Personen, welche ihr Recht auf Arbeitslosenentschädigung im Verlauf des Monats März 2018 ausgeschöpft hatten, auf 3’101 Personen.www.admin.ch Selon les données provisoires fournies par les caisses de chômage, 3’101 personnes ont épuisé leurs droits aux prestations de l'assurance-chômage dans le courant du mois de mars 2018.www.admin.ch
Stellensuchende im Mai 2018 Insgesamt wurden 185’467 Stellensuchende registriert, 8’593 weniger als im Vormonat. Gegenüber der Vorjahresperiode sank diese Zahl damit um 16’952 Personen (-8,4%).www.admin.ch Demandeurs d'emploi en mai 2018 L’ensemble des demandeurs d’emploi inscrits se chiffre à 185’467 personnes, soit 8’593 de moins que le mois précédent et 16’952 (-8,4%) de moins qu'au même mois de l'année précé-dente.www.admin.ch
Insgesamt nahm auch die Zahl der Rückmeldungen der Spezialbehörden an die kantonalen Kontrollorgane über getroffene Massnahmen und verhängte Sanktionen gegenüber dem Vorjahr ab (3'034, -10%).www.admin.ch Le nombre de retours d’information des autorités spéciales à ces organes sur les mesures prises et les sanctions prononcées a également diminué (3'034, -10%).www.admin.ch
In unserem 23. Tätigkeitsbericht 2015/2016 haben wir über das Urteil des Europäischen Gerichtshofs zu Safe Harbor und die Folgen für die Schweiz berichtet (Ziffer 1.8.1).www.edoeb.admin.ch Dans notre 23e rapport d’activités 2015/2016 (chiffre 1.8.1), nous avions traité de l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne sur l’accord Safe Harbor et de ses conséquences pour la Suisse.www.edoeb.admin.ch
gleichzählig
isomère {Adj.}: I. isomer / Isomerie aufweisend, gleichzählig in Bezug auf die Zahl der Glieder in den verschiedenen Blütenkreisen; II. {Chemie} isomer / unterschiedlich reagierend (trotz der gleichen Anzahl gleichartiger Atome);
isomèrebotanAdjektiv
Dekl. Koordinate -n
f

coordonnée {f}: I. {Mathematik}, {Geografie}, {BWL} Koordinate {f} meist Plural / Zahl die die Lage eines Punktes in der Ebene und im Raum angibt; II. Koordinaten {f} {nur im Plural} / Abszisse und Ordinate;
coordonnée
f
geogr, math, Fachspr.Substantiv
unterschiedlich reagierend
isomère {Adj.}: I. {Botanik} isomer / Isomerie aufweisend, gleichzählig in Bezug auf die Zahl der Glieder in den verschiedenen Blütenkreisen; II. {Chemie, ins Gegenteil gekehrt} isomer / unterschiedlich reagierend (trotz der gleichen Anzahl gleichartiger Atome);
isomèrechemiAdjektiv
isomer
isomère {Adj.}: I. {Botanik} isomer / Isomerie aufweisend, gleichzählig (in Bezug auf die Zahl der Glieder in den verschiedenen Blütenkreisen; II. {Chemie, das Gegenteil betreffend} isomer / unterschiedlich reagierend (trotz der gleichen Anzahl gleichartiger Atome);
isomèrebotan, chemiAdjektiv
Isomerie
f

isomérie {f}: I. {Botanik} Isomerie {f} / Gleichzähligkeit in Bezug auf die Zahl der Glieder in den verschiedenen Blütenkreisen; II. {Chemie} Isomerie {f} / unterschiedliches Verhalten chemischer Verbindungen trotz der gleichen Anzahl gleichartiger Atome;
isomérie
f
botan, chemiSubstantiv
Dekl. Unterschrift -en
f

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. {Druckw.} Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
Substantiv
Dekl. Verzeichnis -se
n

index {m}: I. Index {m} / Anzeige {f}; Register {n}, Verzeichnis {n}; II. Index {m} / alphabetisches (Stichwort)verzeichnis (von Namen, Sachen, Orten u. a.); III. Index {m} Plural Indeces, Indexe / Liste von Büchern, die nach päpstlichem Entscheid von den Menschen nicht gelesen werden dürfen; IV. {Wirtschaft} Index {m} / statischer Messwert, durch den eine Veränderung bestimmter wirtschaftlicher Tatbestände (zum Beispiel Preisentwicklung in einem bestimmten Bereich) ausgedrückt wird; V. Index {m} Plural Indezes / a) {Mathematik} Buchstabe oder Zahl, die zur Kennzeichnung oder Unterscheidung gleichartiger Größen an diese (meist tiefer stehend) angehängt; b) {Lexikografie} hochgestellte Zahl, die Homografen o. Ä. zum Zwecke der Unterscheidung vorangestellt wird; VI. {Medizin} Index {m} / Zeigefinger {m}; VII. Index {m} / Verhältnis der Schädelbreite zur Schädellänge in Prozenten (Messwerte der Anthropologie); VIII. {EDV} Index {m} / als separate Datei gespeichertes Verzeichnis von Adressen;
index
m
allgSubstantiv
Dekl. Kurzzeichen -
n

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
Substantiv
Dekl. Signatur -en
f

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. {Druckw.} Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
allg, Druckw.Substantiv
Dekl. Betragsquadrat -e
n

einer komplexen Zahl
module au carré
m
mathSubstantiv
hexadisch
hexadique {Adj}: I. {Mathematik} hexadisch / auf der Zahl sechs als Grundzahl aufbauend;
hexadiquemathAdjektiv
en masse ugs. / in Masse
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
überaus viel
en masse: I. en masse / in Masse in großer Menge, Zahl vorhanden / vorkommend; überaus viel;
en masse
Dekl. Ermäßigung, Verringerung, Verminderung -en
f

réduction {f}: I. {allg.} Reduktion {f} / Zurückführung {f}, das Zurückführen {n}; {übertragen} Herabsetzung {f}, das Herabsetzen {n}; II. {Logik} Reduktion {f} / Zurückführung des Komplizierten auf etwas Einfaches; III. {Sprachwort} a) Verlust der Qualität und Quantität bis zum Schwund des Vokals (z. B. Nachbar aus mittelhochdeutsch nachgebar; b) Sonderform der sprachlichen Substitution, durch deren Anwendung sich die Zahl der sprachlichen Einheiten verringert (z. B. ich fliege nach Paris, ich fliege dorthin); IV. Reduktion {f] / a) Laisierung {f}; b) {Religion, kath. Kirche}, {Historie} christliche Indianersiedlung unter Missionarsleitung (z. B. bei den Jesuiten in Paraguay); V. {Chemie}, {Biochemie}, {Kochen} Reduktion {f} / Vorgang, bei dem Elektronen von einem Stoff auf einen anderen übertragen und von diesem aufgenommen werden (im Zusammenhang mit einer gleichzeitig stattfindenden Oxidation); b) Entzug von Sauerstoff aus einer chemischen Verbindung oder Einführung von Wasserstoff in eine chemische Verbindung; c) Verarbeitung eines Erzes zu Metall; VI. Verminderung der Chromosomenzahl während der Reduktionsteilung; VII. {Meteor.} {Physik} Reduktion {f} / Umrechnung eines physikalischen Messwertes auf den Normalwert (z. B. Reduktion des Luftdrucks an einen beliebigen Ort auf das Meeresniveau); VIII. {übertragen} Einschränkung, das Einschränken; IX. {übertragen} {billet, prix} Ermäßigung, Reduzierung, das Reduzieren; X. {allg.} Reduzierung {f}, das Reduzieren;
réduction
f
Substantiv
Vervielfachung
f

multiplication {f}: I. Multiplikation {f} / a) Vervielfachung {f} einer Zahl um eine andere; Gegensatz Division; b) Vervielfältigung {f};
multiplication
f
Substantiv
Dekl. Radikand -en
m

radicant {m}: I. {Mathematik} Radikand {m} / mathematische Größe oder Zahl, deren Wurzel gezogen werden soll;
radicant
f
mathSubstantiv
Vervielfältigung -en
f

multiplication {f}: I. Multiplikation {f} / a) Vervielfachung {f} einer Zahl um eine andere; Gegensatz Division; b) Vervielfältigung {f};
multiplication -s
f
Substantiv
Dekl. Multiplikation -en
f

multiplication {f}: I. Multiplikation {f} / a) Vervielfachung {f} einer Zahl um eine andere; Gegensatz Division; b) Vervielfältigung {f};
multiplication -s
f
math, allgSubstantiv
Indexziffer -n
f

chiffre d'index {m}: I. Indexziffer {f} / Ziffer, die die Veränderung von Zahlenwerten zum Ausdruck bringt zum Beispiel Preisindex;
chiffre d'index
m
Substantiv
Dekl. Kardinalzahl -en
f

nombre cardinal {m}: I. {alt} Kardinale {n}, Plural: Kardinalia; {neuzeitlich} Kardinalzahl {f} / Grundzahl, ganze Zahl (z. B. zwei, zehn);
nombre cardinal
m
Substantiv
Dekl. Kardinalzahl -en
f

cardinal d'un ensemble {m}: I. {alt} Kardinale {n}, Plural: Kardianlia; {neuzeitlich} Kardinalzahl {f} / Grundzahl {f}, ganze Zahl (z. B. zwei, zehn);
cardinal d'un ensemble
m
mathSubstantiv
Geburt..., Geburts... in zusammengesetzten Nomen
natalité {f}: I. Natalität {f} / Geburt..., Geburts… (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen} Natalität {f} / Geburtenhäufigkeit (Zahl der lebend Geborenen auf je 1.000 Einwohner im Jahr);
natalitéSubstantiv
Geburtenhäufigkeit
f

natalité {f}: I. Natalität {f} / Geburt..., Geburts… (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen} Natalität {f} / Geburtenhäufigkeit (Zahl der lebend Geborenen auf je 1.000 Einwohner im Jahr);
natalité
f
übertr.Substantiv
Natalität
f

natalité {f}: I. Natalität {f} / Geburt..., Geburts… (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen} Natalität {f} / Geburtenhäufigkeit (Zahl der lebend Geborenen auf je 1.000 Einwohner im Jahr);
natalité
f
Substantiv
Dekl. Multiplikator ...oren
m

multiplicateur {m}: I. Multiplikator {m} / Zahl, mit der eine vorgegebene Zahl multipliziert werden soll; II. Multiplikator {m} / Person, Einrichtung, die Wissen oder Informationen weitergibt und dadurch zu deren Verbreitung beiträgt;
multiplicateur
m
mathSubstantiv
Szintillometer
n

scintillomètre {m}: I. {Astronomie} Szintillometer {n} / Instrument zur Messung der Zahl der Farbwechsel je Sekunde beim Funkeln eines Sternes; II. {Fachsprache} Szintillometer {n} / Strahlenmesser für die Suche nach uranhaltigem Gestein;
scintillomètre
m
astro, Fachspr.Substantiv
Dekl. Rekursivität
f

récursivité {f}: I. {Sprachwort} Rekursivität {f} / Eigenschaft einer Grammatik, mit der nach bestimmten Formationsregeln unendlich viele Sätze gebildet werden können (d. h. die Konstituenten eines jeden Satzes entsprechenden jeweils neuen Sätzen und ihre Zahl kann beliebig erweitert werden);
récursivité
f
SprachwSubstantiv
statistisch
statistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. statistisch / die Statistik betreffend, auf Ergebnissen der Statistik beruhend; II. Statistik {f} ohne Plural / Methode zur zahlenmäßigen Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Massenerscheinungen; III. Statistik {f}/ schriftlich, dargestelltes Ergebnis einer Untersuchung nach der statistischen Methode; IV. Statistik {f} / Auswertung einer großen Zahl physikalischer Größen zur Bestimmung von physikalischen Gesetzen;
statistiqueAdjektiv
fungibel
fongible {Adj.}: I. {JUR} {Recht} fungibel / austauschbar, ersetzbar (eine fungible Sache); II. {Rechtswort} fungibel / vertretbare Sache: eine bewegliche Sache, die im Verkehr nach Maß, Zahl und Gewicht bestimmt zu werden pflegt; III. {allg.} fungibel / in beliebiger Funktion einsetzbar; ohne festgelegten Inhalt und von daher auf unterschiedliche Weise anwendbar;
fongiblerecht, allg, jur, Rechtsw.Adjektiv
Dekl. Statistik -en
f

statistique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. statistisch / die Statistik betreffend, auf Ergebnissen der Statistik beruhend; II. Statistik {f} ohne Plural / Methode zur zahlenmäßigen Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Massenerscheinungen; III. Statistik {f}/ schriftlich, dargestelltes Ergebnis einer Untersuchung nach der statistischen Methode; IV. Statistik {f} / Auswertung einer großen Zahl physikalischer Größen zur Bestimmung von physikalischen Gesetzen;
statistique
f
Substantiv
Dekl. Roulette -s
n

roulette {f}: I. Roulette {n} / {meubles} Rolle {f}; II. Roulette {n} / ein Glücksspiel, bei dem auf Zahl und / oder Farbe gesetzt wird und der Gewinner durch eine Kugel ermittelt wird, die , auf eine sich drehende Scheibe mit rot und schwarz nummerierten Fächern geworfen, in einem der Fächer liegen bleibt; III. {jeu} Roulette {n}, drehbare Scheibe mit der Roulette gespielt wird; IV. Roulette {n} und Roulett {n} / in der Kupferstichkunst verwendetes Rädchen, das mit feinen Zähnen besetzt ist;
roulette
f
Substantiv
Dekl. Namenszug ...züge
signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
Substantiv
Dekl. Satzgebilde -
n

période {f}: I. Periode {f} / Zeitabschnitt {m}, Zeitraum {m}; II. Periode {f} / etwas periodisch Auftretendes {n}, regelmäßig Wiederkehrendes; Regel {f}; III. {Astronomie} Periode {f} / Umlaufzeit eines Sternes; IV. {Geologie} Periode {f} / Zeitabschnitt einer Formation der Erdgeschichte; V. {Elektrotechnik} Periode {f} Schwingungsdauer {f}; VI. {Mathematik} Periode {f} / Zahl oder Zahlengruppe einer unendlichen Dezimalzahl, die sich ständig wiederholt, zum Beispiel 1, 13131313131... VII. {Metrik} Periode {f} / Verbindung von zwei oder mehreren Kola zu einer Einheit; VIII. {Sprachwort} {Stilk.} Periode {f} / meist mehrfach zusammengesetzter , kunstvoll gebauter längerer Satz; Satzgefüge, Satzgebilde; IX. {Musik} Periode {f} / in sich geschlossene, meist aus acht Takten bestehende musikalische Grundform; X. {Medizin} Periode {f} / Monatsblutung {f}, Regel {f}, Menstruation {f}; XI. {Sport} Periode {f} / Spielabschnitt {m};
période
f
SprachwSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 18:33:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken