Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Minus von 2 Punkten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recul de 2 points m
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
klarstellen Synonym: 1. präzisieren 2. klarstellen
préciser Synonym: 1. préciser 2. préciser, souligner
Verb
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spanne von zwei Tagen
écart de 2 jours m
écart de deux jours
Substantiv
3:2 Sieg m
sprich: Drei zu zwei Sieg
victoire f femininum 3 buts à 2 sport Sport Substantiv
Die restlichen 2 % stammen aus Abfall, Biomasse, Biogas, Fotovoltaik und Wind. www.admin.ch
Les 2 % restants proviennent des déchets, de la biomasse, du biogaz, de la photovoltaïque et de l’énergie éolienne. www.admin.ch
von 2 bis 8 Uhr
de 2 à 8 heures
2 und 2 macht (/ ist gleich) 4 Rechnen
2 plus 2 font 4
2 km vom Zentrum entfernt Entfernung
à 2 km du centre
2, zwei Kardinalzahlen
deux
Zolltarifarische Massnahmen im 2. Halbjahr 1999. www.admin.ch
Mesures tarifaires du second semestre 1999. www.admin.ch
1,2 m hoch sein Maße
faire 1,2 m de haut
1,2 m breit sein
faire 1, 2 m de large
2-poliger Sicherungsautomat -en m
disjoncteur dipolaire m
Bauw. Bauwesen Substantiv
2. überarbeitete Auflage
2e édition revue et corrigée
eine Zweizimmerwohnung Wohnung
un 2 pièces
zwei weitere Jahre
2 années supplémentaires
2-poliger Hauptschalter - m
disjoncteur général bipolaire m
Bauw. Bauwesen Substantiv
Es wird 2 Grad plus in Nizza sein. Temperatur
Il fera plus 2 degrés à Nice.
einträglich sein Synonym: 1. (be-)zahlen 2. einträglich sein, sich lohnen 3. sich etw. leisten
payer Synonym: 1. payer 2, payer 3. se payer qc
Verb
2. Auf Mengenausweitung ausgerichtete Anreize sind zu korrigieren. www.admin.ch
2. Il faut corriger les incitations visant à multiplier les prestations. www.admin.ch
zu zweit/dritt/zwölft
à 2/3/12
Ich habe zwei (davon).
J'en ai 2.
1/2 Jahr, halbes Jahr n
six mois m,pl m
Substantiv
1 1/2 Jahre, eineinhalb Jahre
un an et demi, dix-huit mois
1. Stehaufmännchen (n); 2. Fettsack m
poussah m
Substantiv
Die Handelsbilanz wies einen Überschuss von 2,3 Milliarden Franken aus. www.admin.ch
La balance commerciale boucle avec un excédent de 2,3 milliards de francs. www.admin.ch
Gemessen am Gesamtenergieverbrauch (Endverbrauch) belief sich der Anteil der aus erneuerbaren Energien stammenden Elektrizität auf 11,2 %. www.admin.ch
Mesurée à la consommation globale d’énergie (demande finale), l’électricité issue des agents renouvelables représente un apport de 11,2 %. www.admin.ch
die Bindung zwischen 2 Wörtern machen
faire la liaison entre deux mots
Ich bin für 2 Wochen krankgeschrieben. Arbeit / (krank)
Je suis en congé de maladie pour 15 jours.
sie empfangen (2.P pl, Präsens)
ils/elles accueillent
Seien Sie beruhigt! 2. Pers. Plural , Höflichkeitsform
Rassurez-vous! Redewendung
Das BIP-Wachstum der Schweiz dürfte 2019 noch bei soliden 2,0 % liegen. www.admin.ch
La croissance du PIB suisse en 2019 devrait tout de même rester solide et atteindre 2,0 %. www.admin.ch
Konsens herrscht aber darüber, dass die CO 2 -Emissionen drastisch reduziert werden müssen.
Tout le monde est cependant d’accord pour affirmer que les émissions de CO 2 doivent diminuer drastiquement.
Daten n
données, f/pl 1. allg., 2. informatique Substantiv
Vor fast genau zwei Jahren ... Zeitangabe
Il y a près de 2 ans, ...
Mit einem Indexstand von 2 Punkten bleibt sie im April aber weiterhin klar überdurchschnittlich. www.admin.ch
Toutefois, avec un indice de 2 points en avril, il reste très au-dessus de la moyenne. www.admin.ch
Die Arbeitslosenquote sank damit von 2,7% im April 2018 auf 2,4% im Berichtsmonat. www.admin.ch
Le taux de chômage a diminué, passant de 2,7% en avril 2018 à 2,4% pendant le mois sous revue. www.admin.ch
Wie bisher prognostiziert sie für 2018 ein kräftiges BIP-Wachstum von 2,4 %. www.admin.ch
Comme lors des prévisions précédentes, il table sur une croissance robuste du PIB de 2,4 % pour 2018. www.admin.ch
Dadurch erhöhte sich der Anteil der erneuerbaren Energien am Gesamtverbrauch von 14,5 auf 15,2 %. www.admin.ch
Ainsi l’apport des agents renouvelables à la couverture de la demande finale a passé de 14,5 à 15,2 %. www.admin.ch
Das ausserlandwirtschaftliche Einkommen der landwirtschaftlichen Haushalte nahm um 2,5 Prozent zu. Das Gesamteinkommen erhöhte sich damit um 4,2 Prozent. www.admin.ch
Le revenu extra-agricole des ménages agricoles a augmenté de 2,5 %, d’où une hausse de 4,2 % du revenu total. www.admin.ch
Die Genehmigung des Betriebsreglements 2014 steht in keinem Zusammenhang mit der Anpassung des SIL-Objektblattes (SIL 2) vom August 2017. www.admin.ch
L’approbation du règlement d’exploitation 2014 est totalement distincte de la modification de la fiche du plan sectoriel de l’infrastructure aéronautique (PSIA 2) d’août 2017. www.admin.ch
Der Zahlungsverkehr der Post hat nach wie vor eine grosse Bedeutung: 2,7 Millionen Zahlungsverkehrskonti zählte PostFinance 2017. www.admin.ch
Le trafic des paiements de la Poste reste très important: en 2017, PostFinance dénombrait 2.7 millions de comptes le permettant. www.admin.ch
etwas zur Post bringen / etwas aufgeben / etwas einwerfen 2.) jd postiert etwas
poster qc
Gerade jetzt werden mit dem neuen CO 2 -Gesetz und der Energiestrategie in der Schweiz hierfür wichtige Weichenstellungen gelegt. www.spirit.bfh.ch
En ce moment, justement, les nouvelles lois suisses sur le CO 2 ainsi que les stratégies énergétiques donnent une orientation claire. www.spirit.bfh.ch
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte). www.admin.ch
Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points). www.admin.ch
Der statistische Vertrauensbereich liegt bei dieser Stichprobe bei +/- 2,5 Prozent. www.admin.ch
1410 d’entre elles ont proposé des places d’apprentissage. www.admin.ch
Der statistische Vertrauensbereich liegt für diese Stichprobe bei +/- 2 Prozent. www.admin.ch
L’intervalle de confiance se situe à +/- 2% pour cet échantillonnage. www.admin.ch
In einer typischen Blei-Säure-Batterie beträgt die Spannung ungefähr 2 Volt pro Zelle, sodass bei sechs Zellen eine Spannung von 12 Volt entsteht. www.varta-automotive.de
Dans une batterie plomb-acide standard, la tension est d’environ 2 volts par élément, soit de 12 volts lorsqu’elle comprend six éléments. www.varta-automotive.de
Bis 2050 sollen die verkehrsbedingten CO 2 -Emissionen um 60 Prozent sinken, liess die Europäische Kommission am 28.3.2011 verlauten.
Le 28.3.2011, la Commission Européenne a laissé entendre que les émissions de CO 2 dues au trafic devaient diminuer de 60 pourcent jusqu’en 2050.
Von dieser positiven Bilanz konnte sich Bundesrätin Simonetta Sommaruga auf ihrer Arbeitsreise in Tunesien am 2. und 3. Oktober 2017 überzeugen. www.admin.ch
La conseillère fédérale Simonetta Sommaruga a pu se rendre compte de ce bilan positif lors d’une visite de travail en Tunisie, lundi 2 et mardi 3 octobre 2017. www.admin.ch
Der Zuwanderungseffekt inklusive Familiennachzug beläuft sich auf rund 1‘730 bis 2‘240 Personen pro Jahr, was 2.1 bis 2.8 Prozent der Nettozuwanderung entspricht. www.admin.ch
L’impact de ces instruments d’encouragement représente environ 1730 à 2240 personnes par an (regroupement familial compris), ce qui correspond à 2,1 à 2,8 % de l’immigration nette. www.admin.ch
Gegenüber 2015 (2,75 Milliarden Franken) wurde der Umsatz im Jahr 2016 um über 230 Millionen Franken gesteigert, was einer Zunahme von 8,36% entspricht. www.admin.ch
Par rapport au chiffre d'affaires de l'année précédente (2,75 milliards de francs), cela représente une hausse de plus de 230 millions, soit de 8,36 %. www.admin.ch
Nach einem Rückgang im Jahr 2015 hat der Umsatz mit bewilligten Lotterien und Sportwetten im Jahr 2016 wieder zugelegt und 2,98 Milliarden Franken erreicht. www.admin.ch
Après un léger recul en 2015, le chiffre d'affaires généré par les loteries et paris sportifs autorisés a de nouveau augmenté en 2016, atteignant 2,98 milliards de francs. www.admin.ch
Der Endverbrauch der erneuerbaren Energien stieg zwischen 1990 und 1998 um 12,5 Prozent. Gleichzeitig erhöhte sich ihr Anteil am gesamten Energieverbrauch von 14,5 auf 15,2 Prozent. www.admin.ch
Entre 1990 et 1998, elle a augmenté de 12,5 %, tandis que leur part à la consommation finale globale passait de 14,5 à 15,2 %. www.admin.ch
Es besteht somit kein Grund, solche oder andere amtliche Dokumente vom Geltungsbereich des BGÖ auszunehmen (siehe dazu auch unseren Tätigkeitsbericht 2014/15, Ziff. 2.2.3). www.edoeb.admin.ch
Rien ne justifie donc l’exclusion de ces documents ou d’autres documents officiels de son champ d’application (cf. également 22e rapport d’activités 2014/2015, chiffre 2.2.3). www.edoeb.admin.ch
Die Beschäftigung dürfte in den kommenden Quartalen erneut spürbar wachsen (+1,5 % im Jahr 2018), die Arbeitslosenquote weiter zurückgehen (auf 2,6 % im Jahresdurchschnitt 2018). www.admin.ch
L’emploi devrait de nouveau sensiblement augmenter au cours des trimestres à venir (+1,5 % en 2018), et le chômage devrait encore reculer (à 2,6 % en moyenne annuelle pour 2018). www.admin.ch
Dekl. Protektorat -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Schirmherrschaft; 2. a) Schutzherrschaft eines Staates (Verwaltungsangestellte) über ein fremdes Gebiet; b) unter Schutzherrschaft eines anderen Staates stehendes Gebiet
protectorat m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Der Index der Konsumentenstimmung* von April 2018 liegt bei 2 Punkten und übersteigt damit weiterhin klar den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte). Seit vergangenem Januar (5 Punkte) ist der Index geringfügig zurückgegangen. www.admin.ch
L’indice du climat de consommation* d’avril 2018, qui s’établit à 2 points, reste nettement au-dessus de la moyenne pluriannuelle de −9 points, même s’il a légèrement reculé depuis janvier (5 points). www.admin.ch
In allen drei Semestern engagieren sich die Studierenden zudem im Forschungsbetrieb des Instituts an Projekten – Projektarbeit 1 und 2, Masterarbeiten –, die vorzugsweise einen direkten industriellen Bezug aufweisen. www.spirit.bfh.ch
En outre, pendant les trois semestres, les étudiant-e-s s’engagent dans des projets de recherche de l’Institut – travail de projet 1 et 2, thèses de master –, qui comportent, de préférence, un rapport direct avec l’industrie. www.spirit.bfh.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 23:33:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2