pauker.at

Französisch Allemand zog die Zinsschraube an

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. die Umgangsformen
f, pl
le mœrs
f, pl
Substantiv
Dekl. die (Schrauben)Mutter
f
l'écrou
m
Substantiv
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
Dekl. die Elfenbeinküste --
f
la Côte-d'Ivoire
f
Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en
n
contenance
f
Substantiv
Dekl. die Glieder
n, pl
les membres
m, pl
Substantiv
Dekl. die Geschäfte
n, pl
les affaires
pl
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung -
m
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s
m
technSubstantiv
Dekl. Außenstehende -n
f

neutrale Beobachterin; die Dritte
tierce
f
VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Eltern, die pl
f, pl
parents, les (pl m)Substantiv
Dekl. die Vorkenntnisse
f, pl
connaissance préalable
f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m
f, pl
bêtises
f, pl

fam.
umgspSubstantiv
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
an etwas entlanglaufen longer qc
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. die schlechteste Note
f
la plus mauvaise note
f
schulSubstantiv
Dekl. die dritte Welt --
f
le tiers monde
m
relig, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, FiktionSubstantiv
Dekl. Beweisstück -e
m

für die Anklage
élément à charge
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Haben, Habenseite f --, -n
n

Bankkonto
crédit
m

bancaire
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
die Nahrungsmittelproduktion la production alimentaire
anziehen irreg. agir elektriz.Verb
die Aufräumungsarbeiten les travaux de déblayage
die Verdichtung la densification
die Krautschicht la strate herbacée
die Überdüngung la surfertilisation
die Bodenschicht la couche de terre
die Strauchschicht la strate arbustive
die Nadeln les aiguilles
Dekl. die Tafelfreuden
f, pl
les plaisirs de la table
m, pl
Substantiv
mangeln an manquer de
die anderen les autres
an Dich à toi
Dekl. die Grünen
m, pl
les verts
m, pl
politSubstantiv
an alle à tous
die Zinsschraube anziehen relever les taux finan, Verbrechersynd.Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
An die Arbeit!
f
Au charbon ! famSubstantiv
An die Arbeit! Au boulot ! fam
die Kinder beschäftigen occuper les enfants
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
er probiert an il essaye
an Verstopfung leiden être constipé,e
an Karies leiden avoir des caries
die überzogenen Mandeln les drageés aux amandes
die Live-Session la session en direct
die Rosskastanie (Baum) le marronnier d‘Inde
die Lücke, Wissenslücke la lacune
Dekl. die achtziger Jahre les années quatre-vingt
pl
Substantiv
Dekl. die siebziger Jahre les années septante Schweiz
pl
Substantiv
Dekl. die sechziger Jahre
f, pl
les années soixante
pl
Substantiv
Dekl. die neunziger Jahre
pl
les années nonante Schweiz
pl
Substantiv
die Ärmel hochkrempeln se retrousser les manches
die gebührenpflichtige Verwarnung le PV (procès-verbal)Substantiv
die vier Himmelsrichtungen les quatre points cardinaux
Dekl. die heimatliche Erde --
f
le sol de son pays natal
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2025 16:36:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken