pauker.at

Französisch Allemand verursachte einen Blutandrang

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
einen Blutandrang verursachen congestionner medizVerb
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
einen Film drehen tourner un film
Dekl. Kongestion -en
f

congestion {f}: I. Kongestion {f} / Aufhäufung {f}; II. {Medizin} lokaler Blutandrang {m};
congestion
f
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Aufhäufung -en
f

congestion {f}: I. Kongestion {f} / Aufhäufung {f}; II. {Medizin} lokaler Blutandrang {m};
congestion -s
f
allgSubstantiv
verursachen provoquer Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Unfall verursachen causer un accident Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
etw. verursachen produire qc Verb
etw. verursachen amener qc
provoquer
Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Das Beben (/ Erdbeben) verursachte einen Erdrutsch.
Katastrophen
Le tremblement de terre a provoqué un glissement de terrain.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Fußtritt geben Conjuguer botter Verb
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Moment warten attendre un moment
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Wald roden défricher une forêt
einen Schnupfen haben être enrhumé
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Schaufensterbummel machen
Einkauf
faire du lêche-vitrines
einen Umweg gehen faire un détour
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Bombenerfolg haben
Ergebnis, Erfolg
faire un tabac
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Freund erwarten Conjuguer attendre un ami Verb
einen Happen essen Conjuguer manger un bout Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2024 8:20:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken