pauker.at

Französisch Allemand setzte sich in Marsch

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
sich baden se baigner Verb
sich beeilen se dépêcher
sich freuen être heureux/heureuse
sich schätzen s'apprécierVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich beeilen se magner
sich bewegen remuer
sich niederlegen se coucherVerb
in Kürze rapidementAdverb
sich beeilen se hâter
sich anschmiegen mouler
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich gedulden patienter
in Österreich en Autriche
sich aufopfern se dévouer
sich benehmen se conduire
sich erheben se soulever
sich vorsehen se méfier de
sich ändern, changer, varier
sich abwechseln alterner
sich verschlimmern s’aggraver
sich durchsetzen se répandre
sich verkürzen raccourcir
münden in déboucher dans
sich bemühen s'efforcer
wohnen in habiter à
sich ergehen in Dativ irreg. se répandre en Verb
sich einschleichen se faufiler
sich fragen se demander
sich aufsetzen se redresser
sich lecken se lêcher
sich durchschlagen se débrouiller
sich waschen se laver Verb
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in diesem Augenblick à ce moment-là
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich kümmern um
Verantwortung
se charger de
sich irren (in) se tromper (de)
sich bewusst werden s'apercevoir
sich in sich zurückziehen se renfermer sur soi-même
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich erheben [Volk] se soulever
in aller Ruhe en toute tranquillité
in den Tropen sous les tropiques
in sich hineinlachen
Nonverbales
rire par en-dessous
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich verlieben in tomber amoreux, se de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 17:56:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken