pauker.at

Französisch Allemand maß den Puls

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Puls -e
m
pouls
m
Substantiv
Dekl. Maß
n
mesure
f
Substantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
den Puls messen
Diagnostik
prendre le pouls Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Vorrang haben primer Verb
in den Tropen sous les tropiques
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Dimension f, Maß n, Größe
f
dimension
f
Substantiv
Landhaus n, Bauernhof m
(in der Provence)
mas
m
Substantiv
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
in den Schatten stellen éclilpser
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den anderen Tagen les autres jours
auf den Tag genau jour pour jour
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
bis an [+acc]
Maß
à
mesure
messen
jauger {Verb}: messen; II. {fig.} abschätzen;
jauger Verb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
auf den ersten Blick; sofort à première vue
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Dekl. Reizbarkeit
f

susceptibilité {f}: I. Suszeptibilität {f} / Empfindlichkeit {f}, {übertragen} Reizbarkeit {f}; II. Suszeptibilität {f} / Maß für die Magnetisierbarkeit eines Stoffes;
susceptibilité
f
übertr.Substantiv
einen Raum ausmessen
Maße
prendre les mesures d'une pièce Verb
Dekl. Karat
n

Karat {n}: Gewichtseinheit von Edelsteinen; Maß der Feinheit einer Goldlegierung
carat
m

[kara]
Substantiv
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
den gleichen ce même
Dekl. Puls-Spitzenausgangsleistung -en
f
puissance de sortie de crête de modulation
f
elektriz.Substantiv
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
es war Liebe auf den ersten Blick c'était le coup de foudre
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
jdm/einer Sache den Rücken kehren fig tourner le dos à qn/qcfig
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
einer Sache Bedeutung beimessen irreg. prêter de l'importance à qc Verb
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung
Elle s'est cassé le bras.
Dekl. rechtes Maß -e
n
proportion -s
f
Substantiv
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
in den Ferien en vacances
gemäß den Anweisungen
(Anweisung)
selon les instructions
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 4:37:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken