pauker.at

Französisch Allemand in Scheiben geschnittenen Gurke

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Gurke -n
f
concombre m, cornichon -s
m
botan, culinSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. kleine Pfeffergurke -n
f

(Gurke)
cornichon
m
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in dünne Scheiben geschnitten, geschnetzelt émincé, e
Scheiben
f
tranchesSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Zukunft, künftig à l'avenir
in Mitten von au milieu de
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in drei Tagen en 3 jours
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Gestalt von .... sous la forme de
in diesem Augenblick à ce moment-là
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Scheiben schneiden
Zubereitung
couper en tranches
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
in en
in dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
in der gesprochenen Sprache à l'oral
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix ! ugs
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in dünne Scheiben schneiden émincerVerb
in den Schatten stellen éclilpser
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:02:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken