Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
hinterm Ofen hocken ugs.
se calfeutrer umgsp Umgangssprache Verb
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
zusammenhocken
être assis ensemble umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Ofen Öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f};
poêle m
Substantiv
im Ofen backen Zubereitung
cuire à four
Dekl. Racletteofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Küchenutensilien
appareil à raclette m
Substantiv
Dekl. Ofen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
four m
Substantiv
(Zimmer-)Ofen Öfen m
poêle {m}: I. Zimmerofen {m}; 2. Pfanne {f};
poêle m
Substantiv
noch kochen lassen, noch einmal aufkochen, noch einmal in den Ofen stellen
recuire qc Verbe irrégulier
Flop m, ugs , Fehlschlag, Schuss m maskulinum in den Ofen Ergebnis
bide m,fam
Weniger ausgefeilte Öfen können eine ungleichmäßige Erwärmung und Wärmestaus erzeugen, die die Nenntemperatur der Batterie überschreiten können. www.electrochemsolutions.com
Des fours inférieurs en qualité pourraient produire un chauffage inégal et des points chauds qui pourraient dépasser la température nominale de la batterie. www.electrochemsolutions.com
move: eine Forschungs- und Technologieplattform für die Mobilität von morgen «move» ist eine vom Bundesamt für Energie (BFE) co-finanzierte Forschungs- und Demonstrationsplattform der Empa. www.admin.ch
Move : une plateforme de recherche et de technologie pour la mobilité de demain «move» est une plateforme de recherche et de démonstration de l’Empa cofinancée par l’Office fédéral de l’énergie (OFEN). www.admin.ch
Alle Öfen oder Klimakammern zum Testen von Batteriezellen oder Batterien sollten mit einem Übertemperaturregler ausgestattet sein, der vor übermäßiger Wärme schützt. www.electrochemsolutions.com
Tous les fours ou chambres environnementales utilisés pour la mise à l’essai des piles ou des batteries doivent être équipés d’un indicateur de surchauffe pour fournir une protection contre une chaleur excessive. www.electrochemsolutions.com
Das UVEK verpflichtet die BKW in der Verfügung, bis spätestens Ende 2027 ein Stilllegungsprojekt betreffend den konventionellen Rückbau der Anlage beim BFE einzureichen. www.admin.ch
Dans sa décision, le DETEC impose à BKW de soumettre à l'OFEN, au plus tard jusqu'à la fin de l'année 2027, un projet de désaffectation concernant le démantèlement conventionnel de l'installation. www.admin.ch
Für Benoît Revaz, den Direktor des Bundesamts für Energie, ist die heute publizierte Studie zur „System Adequacy“ eine wichtige Grundlage zur Beurteilung der Stromversorgungssicherheit. www.admin.ch
Pour Benoît Revaz, directeur de l’Office fédéral de l’énergie (OFEN), l’étude sur l’adéquation des systèmes (system adequacy) publiée aujourd’hui constitue une base importante pour évaluer la sécurité de l’approvisionnement en électricité. www.admin.ch
Resultate der Überprüfung Das ENSI und das BFE kommen bei ihrer Prüfung zum Schluss, dass die Nagra mit dem Einreichen des Entsorgungsprogramms 2016 den gesetzlichen Auftrag der Entsorgungspflichtigen erfüllt hat. www.admin.ch
Résultats de la vérification du programme Après examen, l'IFSN et l'OFEN concluent que la Nagra a rempli le mandat légal qui incombe aux responsables de la gestion des déchets en déposant le programme de gestion des déchets 2016. www.admin.ch
Zum Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gehören heute neben dem Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) die Bundesämter für Verkehr (BAV), Zivilluftfahrt (BAZL), Wasser und Geologie (BWG), Energie (BFE), Strassen (ASTRA) und Kommunikation (BAKOM). www.admin.ch
Outre l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) réunit actuellement les offices fédéraux des transports (OFT), de l'aviation civile (OFAC), de l'économie des eaux et de la géologie (OFEG), de l'énergie (OFEN), des routes (OFROU) et de la communication (OFCOM). www.admin.ch
Dekl. Holzofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la poêle á bois f
Substantiv
Dekl. Nachtspeicherofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
radiateur à accumulation m
Substantiv
Dekl. Trockenofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
étuve séchage f
Substantiv
Gasofen ...öfen m
radiateur à gaz m
chauffage d'appoint
Substantiv
Dekl. Nachtspeicherofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle à accumulation m
Substantiv
Dekl. Trockenofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
four de séchage m
Substantiv
Dekl. Kachelofen ...öfen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle en faience m
Substantiv
Dekl. Pfanne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f}
la poêle f
Substantiv
Dekl. (Brat-)Pfanne -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
poêle: I. {m} (Zimmer-)Ofen; II. {f} (Brat-)Pfanne {f} Küchenutensilien
poêle f
Substantiv
Induktionsofen m
four d'induction {m}: I. {Technik} Induktionsofen {m} / elektrischer Schmelzofen, Ofen für hohe Temperaturen, bei dem das Metall induktiv geschmolzen wird;
four d'induction m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 6:32:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1