pauker.at

Französisch Allemand erreichte einen Ort

Übersetze
filtrerSeite / 17 >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
Ort
m
localité
f
Substantiv
Ort
m
local
m
Substantiv
einen verdorbenen Magen haben Konjugieren avoir l'estomac barbouillé Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen schwierigen Charakter haben Konjugieren avoir mauvais caractère Verb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
gegen jemanden einen Groll hegen
Gefühle, Abneigung
Konjugieren avoir une dent contre qn fig figVerb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen in der Krone haben
Alkohol
Konjugieren avoir un verre dans le nez figVerb
Dekl. Heilige Ort Heiligen Orte
m
lieu saint lieux saints
m
relig, kath. KircheSubstantiv
vor Ort sur place
erreichen
Niveau
atteindreFiktion, AgendaVerb
Dekl. symbolischer Ort -e
m
lieu symbolique
m
Substantiv
etw. erreichen attraper qc Verb
entlegener Ort endroit perdu
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich an einen gefährlichen Ort wagen se risquer dans un endroit dangereux
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
an einen Ort zurückziehen irreg. retourner dans un lieu Verb
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Ort, den man eher meiden sollte un lieu infréquentableRedewendung
einen Druck in der Magengegend f haben
Befinden
Conjuguer avoir un poids sur l'estomac Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Dekl. Brandstelle (Ort Brandes) -n
f
lieu de l'incendie
m
Substantiv
einen gesunden Menschenverstand une parcelle de bon sens
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
einen Beruf ausüben exercer un métier
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Blick werfen jeter un œil
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Gedanken weiterspinnen
Überlegung
poursuivre un raisonnement
einen Wutanfall haben
Ärger
faire un caprice
(Einen) Schönen Abend!
Begrüßung
Bonne soirée !
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Happen essen Conjuguer manger un bout Verb
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
häufig besuchen [Ort] fréquenter
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Conjuguer avoir une faiblesse Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
jmdn. telefonisch erreichen toucher qn par téléphone Verb
Dekl. Ort der Verabredung -e
m
lieu de rendez-vous
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2025 14:28:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit Seite / 17 >