| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
wollen |
vouloir(je veux, tu veux, il/elle/on veut, nous voulons, vous voulez, ils/elles veulent) | | Verb | |
|
lieber wollen |
aimer mieux | | | |
|
nicht mehr wollen |
ne pas demander mieux | | | |
|
beruhigend wirken wollen |
se vouloir rassurant | | Verb | |
|
wollen, fordern |
vouloir
Modales Hilfsverb, Verbe irrégulier | | Verb | |
|
wissen wollen |
être curieux/curieuse de savoir | | | |
|
Wollen Sie ...? |
Vous voulez ... ? | | | |
|
wir wollen |
nous voulons | | | |
|
sie wollen |
ils veulent | | | |
|
Wir wollen ...
Absicht |
On a l'intention de ... | | | |
|
sie wollen |
ils veulent mmaskulinum, elles veulent f | | Substantiv | |
|
noch wollen |
revouloir ugsumgangssprachlich
Verbe irrégulier | | | |
|
etwas wollen |
vouloir qc | | | |
|
Wollen n
vouloir {Verb}, {m} {Nomen}: I. wollen mögen; II. Wollen {n}, Wille {m}; |
vouloir m | literLiteratur | Substantiv | |
|
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob |
sans te (/ vous) flatter | | | |
|
etw. tun wollen |
vouloir faire qc. | | | |
|
Wollen wir wetten?
Wette |
On parie ? | | | |
|
etwas tun wollen |
vouloir faire qc | | | |
|
(Wollen wir) wetten? |
On parie ? | | | |
|
keine Nudeln wollen |
ne pas vouloir de pâtes | | | |
|
etw unternehmen wollen; weggehen wollen
Unternehmung |
vouloir se faire une sortie | | | |
|
Wie wollen wir verbleiben?
Vereinbarung |
Sur quel point allons-nous nous mettre d'accord ? | | | |
|
Wetten ? / Wollen wir wetten?
Wette |
Tu veux parier ? | | | |
|
Wir wollen kein Krieg. |
On ne fait pas la guerre. | | | |
|
Wann wollen Sie wegfahren?
Reise |
Quand est-ce que vous voulez partir ? | | | |
|
ohne es zu wollen |
malgré lui | | | |
|
[Ganz] wie Sie wollen! |
À votre guise ! | | | |
|
Wir wollen Kinder haben.
Familie |
Nous voulons avoir des enfants. | | | |
|
Was wollen wir erreichen?www.kloecker-gmbh.com |
Quels sont nos buts?www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Was wollen Sie von mir? |
Qu'est-ce que vous me voulez ? | | | |
|
Er hat nicht kommen wollen.
Verabredung |
Il n'a pas voulu venir. | | | |
|
Wollen Sie mit mir schlafen?
Sexualität, Flirt |
Voulez-vous coucher avec moi ? | | | |
|
Wollen wir einen Dauerlauf machen?
Sport |
On va faire un jogging ? | | | |
|
hoch hinaus wollen |
viser haut | | | |
|
Dann wollen wir mal sehen!
Entschluss, Aufforderung |
Voyons voir ! | | | |
|
Um was wollen wir wetten?
Wette |
Qu'est-ce qu'on parie ? | | | |
|
in die Politik einsteigen wollen |
avoir des visées électorales | | | |
|
Na, dann wollen wir mal! ugsumgangssprachlich
Handeln |
Allons-y ! | | | |
|
Wie wollen Sie das Steak haben?
Restaurant |
Comment voulez-vous le steak ? | | | |
|
ohne mich selbst loben zu wollen
Lob |
sans m'envoyer des fleurs | | | |
|
nach jdm fragen; jdn sprechen wollen |
demander qn | | | |
|
Alle die, die ich habe einladen wollen ...
Einladung |
Tous ceux que j'ai voulu inviter ... | | | |
|
gerade etw. tun wollen |
se disposer à faire qc. | | | |
|
nicht in jemandes Haut stecken wollen |
ne pas vouloir être dans la peau de qn | | | |
|
Sie wollen nächste Woche nach Deutschland fahren.
Reise, Absicht |
Ils veulent partir en Allemagne la semaine prochaine. | | | |
|
Es ist nichts zu machen. / Da ist nichts zu wollen.
Ergebnis |
Il n'y a rien à faire (avec ça). | | | |
|
Du hast hier gar nichts zu wollen!
Wille, Konflikt |
Tu n'as rien à vouloir ici. | | | |
|
(be)ständig, stetig; nicht enden(wollen)d |
incessant, e | | | |
|
mit dieser Geschichte nichts zu tun haben wollen |
ne vouloir pas se mêler à cette histoire | | | |
|
im Begriff sein zu tun, gerade tun wollen |
être sur le point de faire / être prêt à faire | | Verb | |
|
nicht die Katze im Sack kaufen wollen ugsumgangssprachlich |
ne pas vouloir acheter les yeux fermés famfamiliär | | | |
|
Er weiß, dass die Eltern haben anrufen wollen. |
Il sait que les parents ont voulu téléphoner. | | | |
|
Zwischen Wollen und Können besteht ein großer Unterschied.
Sprichwort, Absicht, Handeln |
Entre pouvoir et vouloir, il y a une grande différence. | | | |
|
Gemeinsam wollen sie nachhaltige und innovative Lösungen für den Transport von Waren vorantreiben.www.admin.ch |
Les deux acteurs souhaitent promouvoir ensemble des solutions durables et innovantes pour le transport des marchandises.www.admin.ch | | | |
|
Wir wollen uns auf Gebieten betätigen, die uns Möglichkeiten zu kontinuierlichem und nachhaltigem Wachstum bieten.www.kloecker-gmbh.com |
Nous voulons travailler dans des domaines qui nous offrent des possibilités de croissance continue et durable.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
Was heisst das konkret für interessierte Bauerinnen und Bauern, die ihre innovativen Projekte realisieren wollen?www.admin.ch |
Concrètement, que doivent faire les agriculteurs désireux de réaliser leurs projets innovants ?www.admin.ch | | | |
|
Dekl. Velleität -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
velléité {f}: I. {fig.}, {übertragen} Anwandlung {f}, Regung {f}; II. {übertragen}, {Philosophie} Velleität {f} / kraftloses, zögerndes Wollen; |
velléité f | figfigürlich, philoPhilosophie, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Dekl. Anwandlung, Regung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
velléité {f}: I. {fig.}, {übertragen} Anwandlung {f}, Regung {f}; II. {übertragen}, {Philosophie} Velleität {f} / kraftloses, zögerndes Wollen; |
velléité f | | Substantiv | |
|
Auf Bundesebene liegt die Hauptmotivation auf der Prozessoptimierung, während Kantone und Gemeinden primär die Benutzerfreundlichkeit ihrer Angebote steigern wollen.www.admin.ch |
La Confédération est essentiellement motivée par l’optimisation des processus, alors que les cantons et les communes veulent surtout augmenter la convivialité de leur offre.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 15:31:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |