pauker.at

Französisch Allemand Schleifenkreislauf zur Endschaltung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Schleifenkreislauf zur Endschaltung ...kreisläufe
m
terminaison de circuits sur ligne de poste
f
technSubstantiv
Dekl. Daten zur Person
n, pl

Lebenslauf
état civil
m

curriculum vitae
VerwaltungsprSubstantiv
zur Erinnerung pour rappelRedewendung
zur Abstimmung kommen être mis aux voixVerb
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
die Liebe zur Musik l'amour de la musique
zur Entrüstung
scandale {m}: I. Skandal {m} / Krach {m}, Lärm {m}; II. Skandal {m} / Aufsehen erregendes Ereignis; Entrüstung {f}; Ärgernis {n};
au grand scandale de
zur Zeit actuellement
à demi zur Hälfte
f
Substantiv
zur Unzeit hors de proposAdjektiv, Adverb
zur Zeit ara
Provençal
Adverb
zur Zeit lors de
zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
Zur Erinnerung, ... Pour mémoire, ...
zur Halbzeit à la mi-temps football
zur Zeit à l'heure actuelle
zur Kenntnisnahme pour information
zur Auswahl au choix
zur Zeit pour l'heure
zur Unterstützung à l’appui
zur Sprache bringen évoquer
zur Fußgängerzone werden devenier piéton,ne
zur Tat schreiten
Handeln
passer à l'action
ungelegen, zur Unzeit mal à proposAdverb
zur Arbeit gehen aller au travail
Modul zur Nachrichtenverteilung
n
module de distribution de messages
m
technSubstantiv
Pilotwelle zur Synchronisierung -n
f
onde pilote de synchronisation -s
f
technSubstantiv
Dekl. Praktikum zur Vorlesung ...ka
n
travaux pratiques TP
m, pl
uniSubstantiv
notfalls, zur Not à la rigueur
beiseite, zur Seite de côtéAdverb
bis zur Ampel jusqu'au feuAdjektiv, Adverb
ungelegen, zur Unzeit à contretempsAdjektiv, Adverb
zur festgesetzten Zeit à jour fixe
Nur zur Erinnerung,... Juste pour mémoire,...
zur Geltung bringen rendre hommage á qn
zur gleichen Zeit en même temps
zur Kenntnis genommen pris connaissance deAdjektiv, Adverb
zur Zeit, momentan momentanément adv
zur richtigen Zeit à proposAdjektiv, Adverb
zur Unzeit, ungelegen mal à propos
zur Versteigerung kommen être mis/-e aux enchères
zur Adoption freigeben faire adopter un enfant
zur Schule gehen aller à l'école
zur Versteigerung kommen être mis,-e aux enchères
zur Oper gehen
f

Musik
devenir chanteur d'opéra, devenir cantatrice d'opéra
m
Substantiv
zur Familie gehören être de la famille
zur/als Belohnung en guise de récompense
zur Hand haben avoir sous la main
zur Karikatur machen caricaturer Verb
zur Sache gehen fig
Handeln
en venir au faitfigRedewendung
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
Glückwünsche
Félicitations pour vos noces d'argent !
zur fixen Idee werden Konjugieren tourner à la fixation Verb
zur Sprache bringen irreg. mettre sur le tapis übertr.Verb
Dekl. direkte Signalleitung zur Vermittlungskraft
f
appel de l'opératrice par bouton-poussoir
m
technSubstantiv
Gerät zur stabilisierten Stromversorgung
n
alimentation stabilisée
f
übertr., elektriz.Substantiv
Gerät zur stabilisierten Elektrizitätsversorgung
f
alimentation stabilisée
f
übertr., elektriz.Substantiv
zur Sache kommen irreg. entrer dans le vif du sujet figVerb
gleich zur Sache kommen
Handeln
aborder l'essentiel
Gehst du zur Schule? Vas-tu à l'école ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 2:21:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken