Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Verwendung einer List f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
recours à la ruse m
Substantiv
List mit Gewalt verbinden Handeln
coudre la peau de renard à celle du lion
Dekl. (Kriegs-)List -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stratagème {m}: I. {MIL} Stratagem {n} und Strategem / Kriegslist {f}; II. {allg.} Stratagem und Strategem {n} / List {f}; Kunstgriff, Trick, geschickt erdachte Maßnahme;
stratagème m
Substantiv
zu einer List greifen irreg.
recourir à la ruse Verb
Dekl. Schlauheit, Schläue f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ruse {f}: I. List {f}; II. {adresse} Schlauheit {f}, Schläue {f};
ruse f
Substantiv
Dekl. List -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ruse {f}: I. List {f}; II. {adresse} Schlauheit {f}, Schläue {f};
ruse f
Substantiv
Dekl. List -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
subterfuge {m}: I. List {}; II. {échappatoire} Ausflucht {f};
subterfuge m
Substantiv
Dekl. Lohnpolitik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
List , Trugschluss , Betrug
politique des salaires f
finan Finanz , wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Pharm. Pharmazie , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion , Agenda Agenda Substantiv
Dekl. Ausflucht f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
subterfuge {m}: I. List {}; II. {échappatoire} Ausflucht {f};
subterfuge m
Substantiv
Dekl. Heimkehrer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié m
Substantiv
Dekl. Rückkehrer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié m
Substantiv
Dekl. Stratagem auch Strategem -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
stratagème {m}: I. {MIL} Stratagem {n} und Strategem / Kriegslist {f}; II. {allg.} Stratagem und Strategem {n} / List {f}; Kunstgriff, Trick, geschickt erdachte Maßnahme;
stratagème m
milit Militär Substantiv
Dekl. Repatriation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement f
milit Militär , allg allgemein Substantiv
Dekl. Zurückführung, das Zurückführen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement -s m
Substantiv
Dekl. Repatriierung, das Repatriieren -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriement {m}: I. Repatriation {f}, Repatriierung {f} / das Zurückführen von Kriegs- oder Zivilgefangenen in die Heimat; II. Repatriation {f}, das Repatriieren, Repatriierung {f} / Rückführung, das Rückführen;
rapatriement -s m
milit Militär , allg allgemein Substantiv
Dekl. Repatriant -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriant {m} / Rückkehrer {m}, in die Heimat zurückgeführter Kriegs- oder Zivilgefangener; Heimkehrer; II. {allg.} Rückwanderer {m}, Rückkehrer {m}, Heimkehrer {m};
rapatrié m
milit Militär Substantiv
bestärken corroborer {Verb}: I. bestärken, bekräftigen; (Korrobori = [Kriegs]tanz der australischen Ureinwohner mit Lied und Trommelbegleitung zur Bekräftigung, Stärken ihres Vorhabens und zum Schutz der Stämme);
Konjugieren corroborer Verb
Dekl. Repatriantin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée f
milit Militär Substantiv
Dekl. Rückwanderin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée f
Substantiv
Dekl. Heimkehrerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée f
Substantiv
Dekl. Rückkehrerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rapatriée {f}, rapatrié {m} / rapatriant {m}: I. {Militär} Repatriantin {f}, weibliche Form zu Repatriant {m} / Rückkehrerin {f}, in die Heimat zurückgeführte Kriegs- oder Zivilgefangene; Heimkehrerin {f}; II. {allg.} Rückwanderin {f}, Rückkehrerin {f}, Heimkehrerin {f};
rapatriée f
Substantiv
bekräftigen corroborer {Verb}: I. bestärken, bekräftigen; (Verb: korrobori[eren] / Nomen: Korrobori {m} = [Kriegs]tanz der australischen Ureinwohner mit Lied und Trommelbegleitung zur Bekräftigung, Stärken ihres Vorhabens und zum Schutz der Stämme);
Konjugieren corroborer Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:04:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1