pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) auf den Schoß genommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
er hat allerhand auf dem Kerbholz hänellä on paljon tililläänRedewendung
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz hänelle on paljon omallatunnollaan
Laufe bitte nicht allein auf den Nebenstraßen! Ethän kulje yksin syrjäisillä kujilla!
Haag (Den Haag) Haag
auf Besuch kylässä
den Touristen turisteille
auf Verlangen vaadittaessa
es hat sillä on
Dekl. Talent
n
Example:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Example:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Armen, auf dem Schoß sylissä
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Teufel auch! hittoja kans´!
auf dein Wohl maljasi
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
den Kopf schütteln ravistaa päätä
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
auf ein Jahr vuodeksi
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
mit Bezug auf koskien (+part)
abräumen (den Tisch) tyhjentää
er/sie hat hänellä on
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
den Anker werfen laskea ankkuri
das hat gewirkt se naula veti
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Teig auswalken kaulia taikina
auf der Rückseite jälkipuolella
auf Zeit spielen pelata aikaa
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
ich stehe auf nousen
sich beziehen auf vedota jhkVerb
sich beziehen auf viitata jhkVerb
Wer hat ... genommen? Kuka on ottanut ...?
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
auf lau
auf päällä, päälle
auf den Hintern fallen mennä pyllylleen
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
stolz auf mich ylpeä minusta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 6:10:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken