pauker.at

Persisch Deutsch naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ kard(...)ﻛﺭﺩ

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
promettere Italiano
I. promettere solennemente, promettere; {Deutsch}: I. geloben, Versprechungen machen / versprechen, ein Gelübde ablegen; naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
promettere solennemente Italiano
1. promettere solennemente, promettere; {Deutsch} 1. geloben, Versprechungen machen / versrpechen
naẕr ﻧﺫﺭ ﻛﺭﺩﻦ / naẕūr kardan ﻧﺫﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
scommettere Italiano
I. scommettere; {Deutsch}: I. wetten;
naẕr ﻧﺫﺭﺑﺳﺗﻦ / naẕūr bastan ﻧﺫﻭﺭ ﺑﺳﺗﻦ Verb
adressieren an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
richten an transitiv
Persisch: xetāb kardan be [ḵeṭāb be / khetâb be]
xetāb kardan be Verb
promessa Italiano
f

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
voto Italiano
m

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
Versprechen
n

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
scommessa Italiano
f

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
geloben, versprechen
I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭAdjektiv
prometto Italiano
I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭAdjektiv
Gelübde -
n

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ;Substantiv
Gelöbnis -se
n

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ ;
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
Wette -n
f

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
Versprechung -en
f

I. a) voto {m}, b) promessa {f} (fare vane promesse) II. prometto III. scommessa {f}; {Deutsch}; I. Gelübde {n}, Gelöbnis {n} b) Versprechen {n} / Versprechung (große Versprechungen machen) {f} (meist Plural) II. geloben, versprechen III. Wette {f}; naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭ
naẕr ﻧﺫﺭ / naẕūr ﻧﺫﻭﺭSubstantiv
zugrunde richten transitiv
I. verderben, zugrunde richten; {Italiano}: I. rovinare; fāsed kardan ﻓاﺳﺩ ﻛﺭﺩ ;
fāsed kardan ﻓاﺳﺩ ﻛﺭﺩ Verb
zerfetzen transitiv pāre kardan Verb
in Stücke reißen transitiv pāre kardan Verb
aufwecken bīdār kardan Verb
einwilligen eǰābat kardan Verb
anrufen besonders schweiz. irreg. transitiv
anrufen: starkes Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); mit jemanden telefonisch Verbindung aufnehmen; Herkunft: Telefon / telefon: zu griechisch tẽle (Adverb) = fern, weit, unklare Bildung zu: télos = Ende; Ziel, Zweck und phōnḗ = Stimme
telefon kardan Verb
Konjugieren telefonieren transitiv
telefonieren: schwaches Verb, mit jemanden mithilfe eines Telefons sprechen (reden); besonders schweizerisch: anrufen
telefon kardan Verb
Konjugieren beginnen irreg.
beginnen, anfangen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, den Anfang machen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten [zusammengeschriebenen] Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung) Der Suffix -idan wird an das Nomen angehangen bzw. an den Begriff und schon erhält man ein kombiniertes Verb, welches verwendet wird.
âghâz kardan Verb
anfangen irreg. transitiv
anfangen, beginnen: (auf bestimmte Weise) tun, unternehmen, anstellen, Anfang machen, einsetzen; (âghâz kardan wird so gut wie gar nicht verwendet, es gibt diesen Begriff aber man greift verbalsprachlich als auch schriftsprachlich auf âghâzidan zurück; vielleicht als Regel: Die zusammengesetzten Verben bestehend aus dem Hilfsverb und einem Nomen, etc. werden in der Regel sprachlich als auch schriftlich verwendet. Die anderen fast identischen Verben, die auseinandergeschrieben werden bzw. sind, existieren zwar, finden aber keine direkte Anwendung)
âghâz kardan Verb
hinauswerfen irreg.
Dari: badar namūdan
bīrūn kardan fam Verb
ein Kunstwerk herstellen
1. ein Kunststück ausführen; ein Kunstwerk herstellen
honar kardan
honar kardan
Verb
anmerken
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen; ā = â / aa wie nasales a im Französischen ausgesprochen]
nešān kardan Verb
bezeichnen
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š / sh oder sch im Deutschen, ā = â / aa nasales a wie im Französischen]
nešān kardan Verb
ausbessern ta'mīr kardan Verb
abdanken
tark kardan ﺗﺭﻙ ﻛﺭﺩﻦ
tark kardan Verb
absenden transitiv gosīl kardan Verb
qualmen dūd kardan Verb
umwerfen irreg.
vāžgūn kardan [vâzgûn kardan]
vāžgūn kardan Verb
abschicken transitiv gosīl kardan Verb
andeuten
nešān kardan ﻧﺷاﻦ ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch wie sch im Deutschen, ā = â / aa wie nasales a im Französischen]
nešān kardan Verb
distruggere Italiano nābūd kardan ﻧاﺑﻭﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
den Finger (in etwas) hineinstecken
1. sich einmischen 2. den Finger (in etwas) hineinstecken; {fig.} angošt kardan انگشت ﻛﺭﺩﻦ [š = sh / sch ausgesprochen, alternative Schreibung angosht kardan]
angošt kardan انگشت ﻛﺭﺩﻦ Verb
celare Italiano nāpadīd kardan ﻧاﭙﺩﻳﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zusammenstellen
. zusammenbinden, zusammenstellen, Synonym: daste bastan ﺩﺳﺗﻪ ﺑﺳﺗﻦ
daste kardan ﺩﺳﺗﻪ ﻛﺭﺩﻦ Verb
verschwinden
1. verschwinden, schwinden, (sich) abschaffen; soqūṭ kardan ﺳﻗﻭﻁ ﻛﺭﺩﻦ [ṭ = ﻁ weist auf ein Lehnwort hin], Präsensform: soqūṭ kon- -ﺳﻗﻭﻁ ﻛﻧ ; Synonym: bar oftādan ﺑﺭاﻓﺗاﺩﻦ
soqūṭ kardan ﺳﻗﻭﻁ ﻛﺭﺩﻦ Verb
fig. kurz schildern
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) disegnare, b) descrivere c) descrivere, raffigurare, raccontare d) ritrarre e) trattegiare {figurato} f) (scrivere su) {figurato: descrivere} g) interpretare, rappresentare; Synonym: naqš zadan ﻧﻗﺵ ﺯﺩﻦ ; naqš bastan ﻧﻗﺵ ﺑﺳﺗﻦ ; {Deutsch}: I. a) zeichnen b) darstellen c) schildern d) abbilden e) umreißen {fig. kurz schildern} f) beschreiben g) interpretieren;
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ Verb
consigliare Italiano
I. consigliare, dare un consiglio; naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ sinonimo: pand kardan ﭘﻧﺩ ﻛﺭﺩﻦ ; {Deutsch}: I. beraten, einen Rat geben / erteilen;
naṣīḥat kardan ﻧﺻﻳﺣﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
zutrauen
I. a) glauben b) zutrauen II. vertrauen, bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; Prässensstamm: bāvar kon(…)
bāvar kardan ﺑاﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
obbligare Italiano
I. a) costringere, obbligare b) ottenere con la forza; II. zwingen, erzwingen, verpflichten; nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ ;
nāgozīr kardan ﻧاﮔﻳﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
interpretare Italiano
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ : I. a) disegnare, b) descrivere c) descrivere, raffigurare, raccontare d) ritrarre e) trattegiare {figurato} f) (scrivere su) {figurato: descrivere} g) interpretare, rappresentare; sinonimo: naqš zadan ﻧﻗﺵ ﺯﺩﻦ ; naqš bastan ﻧﻗﺵ ﺑﺳﺗﻦ ; {Deutsch}: I. a) zeichnen b) darstellen c) schildern d) abbilden e) umreißen {fig. kurz schildern} f) beschreiben g) interpretieren;
naqš kardan ﻧﻗﺵ ﻛﺭﺩﻦ Verb
größer machen
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ Verb
ausbrennen
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
entwenden
1. stehlen {irreg.}, entwenden, Synonym zu dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ : dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
wohlwollend anhören eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
brüllen
1. rufen, brüllen, lärmen; bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ
bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ Verb
vergrößern
1. vergrößern, größer machen; bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ , Präsensstamm: bozorg kon- -ﺑﺯﺭگ ﻛﻧ
bozorg kardan ﺑﺯﺭگ ﻛﺭﺩﻦ Verb
(an)heben irreg.
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ Verb
stehlen irreg.
1. stehlen {irreg.} entwenden; Synonym zu dozdī kardan: dozdīdan ﺩﺯﺩﻳﺩﻦ
dozdī kardan ﺩﺯﺩﻯ ﻛﺭﺩﻦ Verb
verschwinden irreg.
verschwinden ([sich] entfernen)
dūr kardan ﺩﻭﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
erhöhen
1. erhöhen, (an)heben, 2. {im übertragenen Sinn} {Redewendung} die Ärmel aufkrempeln / hochkrempeln, aufsammeln; bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ
bālā kardan ﺑالا ﻛﺭﺩﻦ Verb
auslassen irreg. / zerlassen irreg.
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
lärmen
1. rufen, brüllen, lärmen; bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ
bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ Verb
rufen irreg.
1. rufen, brüllen, lärmen; bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ
bāng kardan ﺑاﻧﮓ ﻛﺭﺩﻦ Verb
heiß machen
1. ausbrennen, heiß machen, auslassen / zerlassen (Fette); dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ [ġ = gh tief im Rachen gebildet, alternative Schreibung dâgh kardan]; Präsensstamm: dāġ kon- -ﺩاﻍ ﻛﻧ
dāġ kardan ﺩاﻍ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 12:23:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken