meeting you was the best thing ever that happens to me. Im proud that I have knew you. vielen Dank für die Übersetzung. kheyli kheyli mamnunam. gruss Veronika
1. Chera durugj gofti pas?
2. Mano dust dashtam?
3. Khob chera jedi nabud?
4. To nagofti dashti
5. Are duset dashtam
6. Un mano dust dash ama man uno dust nadashtam
1.warum hast du dann gelogen?
2.der zweite satz macht kein sinn..hat sich wohl verschrieBen
meinte wohl -> mochten sie mich?
3.okay(alles klar,gut) warum war es nicht ernst?
4.du hast nicht gesagt,das du hattest
Auch bisschen komisch
5.ja,ich liebte/mochte dich
6.er/sie liebte/mochte mich,aber ich liebte/mochte sie/er nicht
Ein bisschen spät vielleicht hilft es dir ja auch :)