| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv |
-e varmak | | Verb | |
|
ich kam |
geliyordum, geldim | | | |
|
herankommen |
yaklaşmak | | Verb | |
|
Es kam nichts dabei heraus.
Ergebnis, Handeln / (herauskommen) |
O işten bir netice çıkmadı. | | | |
|
hinauf, herauf |
yukarı | | | |
|
mit dem Fahrstuhl hinauf (/ nach oben) fahren
Fahrstuhlfahren |
asansörle yukarı çıkmak | | Redewendung | |
|
Er kam dahergewankt.
Bewegungen / (wanken) |
Yıkıla yıkıla geliyordu. | | | |
|
Der Zug kam pünktlich (/ rechtzeitig an).
Verkehr / (kommen) (ankommen) |
Tren zamanında vardı. | | | |
|
Er kam wie üblich zu spät.
Verspätung |
Her zamanki gibi geç geldi. | | | |
|
Wie kam es dazu?
Ereignis, Entwicklung |
Nasıl bu duruma geldi? | | | |
|
Ich kam. Ich bin gekommen. |
Geldim. | | | |
|
Er kam bald zurück.
(zurückkommen) |
O kısa süre sonra geri geldi. | | | |
|
Die Sonne kam hervor. |
Güneş çıktı. | | | |
|
Es kam bald zu Problemen.
Entwicklung |
Sorunlar kısa sürede gelişti. | | | |
|
Ich kam rechtzeitig an.
(ankommen) |
Zamanında gelmiştim. | | | |
|
Er (/ Sie) kam also doch?
Verabredung, Anwesenheit |
O gerçekten geldi mi? | | | |
|
Er kam zu meiner Unterstützung. |
Beni desteklemeğe gelmişti. | | | |
|
Das Schiff kam in Sicht. |
Gemi göründü. (→ görünmek) | | | |
|
Für mich kam das überraschend. |
Benim için bu hiç beklenmedik bir şey oldu. | | | |
|
Es ist ein Wunder, dass er bei dem Autounfall nicht ums Leben kam.
Verkehrsunfall |
Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.
(ölmek) | | | |
|
Er kam über den Schock hinweg.
(hinwegkommen) |
O şoku atlattı. (→ atlatmak)
(şok) | | | |
|
Es kam zum Mythos. / Der Mythos entstand. |
Tılsıma ulaştı. | | Redewendung | |
|
Er kam kurz darauf.
Ankunft, Anwesenheit |
O çok geçmeden geldi. | | | |
|
ihm schien, ihm kam es so vor
Wahrnehmung |
ona geldi | | Redewendung | |
|
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Ankunft, Anwesenheit |
Sen gittikten sonra (o) geldi.
-dikten sonra = nachdem | | | |
|
Ein Polizist kam auf ihn zu.
Bewegungen |
Bir polis ona doğru geldi. | | | |
|
Das kam nur ein Mal vor.
Ereignis, Häufigkeit |
Bu sadece bir kez oldu. | | | |
|
Hitler kam 1933 an die Macht.
Historisches, Politik |
Hitler 1933 yılında iktidara geldi. | | | |
|
Ich habe jeden Tag auf eine Nachricht von dir gewartet, doch es kam gar nichts.
Kommunikationsprobleme |
Her gün haberini bekledim ama hiç bir şey gelmedi. | | | |
|
Ich kam in einem netten Hotel unter.
Unterkunft / (unterkommen) |
Güzelde bir otele yerleştim.
(yerleşmek)
| | | |
|
Das kam noch nie vor. / Das ist noch nie passiert.
Ereignis |
O asla olmadı. | | | |
|
Vor zehn Jahren kam ich nach Alanya.
Zeitangabe / (kommen) |
Alanya'ya geldiğimden beri on yıl oldu.
(gelmek) | | | |
|
Er kam mit seinen Nachbarn nicht aus.
Konflikt |
Komşularıyla geçinemezdi. | | | |
|
Bald darauf kam es vermehrt zu Gewalttätigkeiten.
Gewalt |
Şiddet daha sonra arttı. | | | |
|
Sie kam um sieben Uhr nach Hause. |
O saat yedide eve vardı. | | | |
|
Wir hatten stundenlang gewartet, bis Hilfe kam. |
Yardım gelmeden saatlerce bekledik. | | | |
|
Er kam ohne zu klopfen (/ läuten) herein.
(hereinkommen) |
O, kapıyı çalmadan girdi. | | | |
|
Gehen Sie wieder auf die Hauptstraße da hinauf!
Wegbeschreibung |
Yine şu anayola çıkın. | | | |
|
Er ging die Treppe hinunter. / Sie kam die Treppe herab.
(hinuntergehen) (herabkommen) |
O, merdivenlerden aşağı indi. | | | |
|
Veni, vidi, vici. (Ich kam, sah und siegte)
Zitat |
Geldik, gördük ve yendik (/ Geldim, gördüm, yendim) | | | |
|
Es kam zu einer Vereinbarung über diesen Konflikt. |
Bu ihtilaf üzerine bir anlaşmaya vardı. | | | |
|
Er kam wieder mit seiner Liebe (/ Geliebten) zusammen
Liebe |
Sevgilisine kavuştu. | | | |
|
Als ich eintraf (/ kam), war er bereits gegangen.
(eintreffen) (kommen) |
Ben vardığımda, o çoktan gitmişti.
(gitmek) | | | |
|
Er kam sehr spät nach Hause. |
O eve çok geç geldi. | | | |
|
Ich hatte lange gewartet, bis der Bus kam.
(warten) |
Otobüs gelmeden önce çok bekledim. | | | |
|
Ich hatte nicht lange gewartet, bis er kam.
(warten) |
O gelmeden önce çok beklememiştim. | | | |
|
Ich kam nicht aus meiner Garage, weil ein Wagen davorstand.
Verspätung |
Yolda bir arabanın olması dolayısıyla garajımdan çıkamadım. | | | |
|
Sie war sehr verblüfft, dass Ülkü, ohne Nachricht zu geben, kam.
Reaktion, Besuch |
Ülkü'nün habersiz gelişine çok şaşırdı. | | | |
|
Als ich nach Hause kam, merkte ich, dass ich meine Geldbörse verloren hatte.
Verlust / (merken) (verlieren) |
Eve vardığımda, cüzdanımı kaybettiğimi farkettim. | | | |
|
Ich war gerade dabei, zu euch zu kommen, da kam Cem.
(dabei sein) |
Size geliyordum, derken Cem geldi. | | | |
|
Der Zug kam pünktlich, so dass wir nicht warten mussten.
Reise |
Tren zamanında ulaştı böylece biz beklemek zorunda olmadık. | | | |
|
Ich kam erst an, als die Sitzung schon vorbei war.
Verspätung / (ankommen) |
Toplantı bitene kadar gelmedim. | | | |
|
Sie haben ihn komplett untersucht und auch Gewebeproben entnommen. Heute kam das Ergebnis.
Arztbesuch, Diagnostik / (untersuchen) (entnehmen = almak) |
Komple muayene ettiler ve de doku örneği aldιlar. Bugün neticeyi bildirdiler.
(netice) (bildirmek) | | | |
|
Er kam vor 2 Wochen wegen sehr starker Schmerzen ins Krankenhaus.
Behandlung, Arztbesuch, Schmerz |
Ağır ağrıları olduğu için iki hafta evvel hastaneye yatmıştı.
(ağrı, ağrılar) | | | |
|
Ich habe mir schon Sorgen (/ Gedanken) gemacht, weil keine Antwort von euch (/ von Ihnen) kam.
Kommunikation |
Sizden cevap alamayınca merak etmiştim. | | | |
|
Dir kam gar nicht in den Sinn, dass ich leide. Weil du nach wie vor nicht verstehst, wie verletzend dein Verhalten ist.
Beziehungskonflikt, Befinden |
Benim acı cektiğim bile aklına gelmemiştir. Cünkü hâlâ davranısının ne kadar kırıcı olduğunu farkında değilsin. | | | |
|
Sie ärgern sich sehr, dass meine Bewerbung erst jetzt kam, weil sie mich wollen, aber die Stelle schon (an jemand anderen) vergeben ist.
Arbeit |
Başvurumun daha yeni ellerine ulaşmasına kızdılar çünkü beni illâ istiyorlarmış ama başkasını işe almışlar.
(başvuru) (ulaşmak) (kızmak) (başkası) | | | |
|
Unser Sohn hätte bei meiner Freundin schlafen sollen. Aber dann kam am Samstag Früh die SMS, dass sie krank ist mit Fieber und Halsschmerzen. |
Oğlumuz bir kız arkadaşımda yatacaktı. Ama cumartesi sabahı mesaj geldi, hastaymış, ateşi varmış ve boğazı ağrıyormuş. | | | |
|
durchkommen
[ich kam durch, ich bin durchgekommen] |
arasından geçmek | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 23:58:06 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |