pauker.at

Türkisch German griff jmdm. ans Herz

Translate
filterpage < >
DeutschTürkischCategoryType
ans Herz gehen kalbe dokunmak
(kalp)
Griff m [Tasche] çanta sapıSubstantiv
jmdm ebenbürtig sein
Vergleich
biriyle aynı düzeyde olmak
angreifen yakalamakVerb
anlanden, ans Ufer fahren
Schiffe
kıyaya çıkmakRedewendung
jmdm zu etwas verhelfen -i -e kazandırmakVerb
mit einem Herz aus Stein taşyürekliAdjektiv
Griff, Stiel
m
sap, -pıSubstantiv
Griff, Kolbenhals
m
kabzaSubstantiv
schlagen [Herz] atmak, -arVerb
Griff, Henkel
m
kulp, -pu
(kulpu)
Substantiv
erobern (Herz) fethetmekVerb
hämmern [Herz]
Körpergefühle
çarpmakVerb
Ich glaube von ganzem Herzen daran.
(Herz) (glauben)
Buna tüm kalbimle inanıyorum.
Mir wäre fast das Herz stehengeblieben!
Reaktion / (stehenbleiben)
Kalbim nerdeyse duracaktı.
Das Herz einer Frau ist ein tiefer Ozean voller Geheimnisse.
Spruch
Bir kadının kalbi sırlarla dolu derin bir okyanustur.
jemandes Herz erweichen
Mitgefühl
birisinin yüreğini yumuşatmakVerb
mit gebrochenem Herz kırık kalpliRedewendung
jmdm Vorhaltungen machen birisine sitem etmek
Griff m [Kampfsport] tutuşSubstantiv
nach jmdm rufen birine seslenmekVerb
hinter jmdm. zurückstehen -dan aşağı kalmakVerb
jmdm etwas verübeln
Ärger, Reaktion
birisine bir şey için gücenmek
bis auf den Grund (von); ans untere Ende (von)
Ortsangabe
dibine kadar
(dip = Grund, hinterster Teil)
ans Tageslicht bringen fig açığa kavuşturmakfig
jmdm die Hand schütteln
Begrüßung
birinin elini sıkmakVerb
jmdm die Hoffnung nehmen birine umut vermekVerb
jmdm die Stimmung verderben birinin moralini bozmakRedewendung
jmdm den Führerschein entziehen
Verkehr, Strafen
birinin ehliyetini almak
jemandem das Herz brechen
Liebeskummer
birinin kalbini kırmak
jmdm die Lust nehmen
Stimmung
birinin hevesini kesmek
(heves)
Verb
Du bist mein Herz. Sen benim kalbimsin.
(kalp)
ein goldenes Herz haben
Charakter
altın kalpli olmakRedewendung
Höre auf Dein Herz!
Ratschlag
Kalbini dinle!
Herz, Mitleid n, Mut
m
yürek, -ğiSubstantiv
Mir blutet das Herz.
Gefühle, Reaktion
Yüreğim kan ağlıyor.
Ich wünsche mir auch von ganzem Herzen, dass du immer glücklich bist und dass all deine Wünsche und Gebete in Erfüllung gehen.
Wunsch / (Herz)
Tüm kalbimden dilerim senin daima mutlu olmanı ve dileklerinin ve dualarının yerine gelmesini.
hüpfen, springen (Hund/Herz) intransitiv hoplamakVerb
jmdm eine SMS schicken
Kommunikation
birine kısa mesaj göndermek (/ yollamak)Verb
Mir klopfte das Herz.
Reaktion, Körpergefühle
Kalbim çarpmıştı.
begegnen (jmdm), treffen jmdn rast gelmek -eVerb
jmdm die Augen verbinden gözlerini bağlamakVerb
jmdm den Haushalt führen birinin ev işlerini yapmakVerb
(etw mit jmdm) teilen (biriyle bir şeyi) bölüşmek
einen glücklichen Griff tun turnayı gözünden vurmakRedewendung
jmdm den Weg zeigen
Orientierung, Wegbeschreibung
birine yol göstermekVerb
abschicken, verschicken (etw. jmdm.) yollamak -i -eVerb
jmdm den Wunsch gewähren birisinin dileğini yerine getirmekVerb
jmdm das Vertrauen entziehen
Skepsis
birine olan güvenini yitirmek
jmdm das Vertrauen aussprechen birine güvenini bildirmek
jmdm die Augen öffnen
Zwischenmenschliches, Ratschlag
birinin gözlerini açmakRedewendung
jmdm den Kampf ansagen
Konflikt
birine savaş açmak
jmdm die Haare schneiden
Frisur
birinin saçını kesmekVerb
jmdm die Freude verderben
Konflikt
birinin sevincini bozmakRedewendung
jmdm die Augen verbinden
Wahrnehmung
gözlerini bağlamakVerb
sich (mit jmdm) schlagen
Gewalt
(ile) dövüşmekVerb
jmdm zuteil werden, jmdm zufallen birisinin payına düşmek
(pay = Teil, Anteil)
Verb
jmdm den Mund verbieten birine bir konuda konuşmayı yasak etmekVerb
jmdm den Blutdruck messen
Arztbesuch
birinin tansiyonunu ölçmekVerb
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 20:04:55
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken