| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Category | Type | |
|
falsch herum, verkehrt herum |
ters | | Adverb | |
|
so gegen fünf Uhr herum
Uhrzeit |
saat beş sularında (/ civarında) | | | |
|
es ging nicht; es hat nicht geklappt
Ergebnis / (gehen) (klappen) |
olmadı
(olmak) | | | |
|
herum treiben |
gezip tozmak | | | |
|
hochgehen, aufbrausen |
öfkelenmek | | Verb | |
|
um - herum
Lokalisation |
-In çevresinde | | Präposition | |
|
Der Streit ging gut aus.
Konflikt / (ausgehen) |
Kavga iyi sonuçlandı. | | | |
|
Die Tür ging von selbst auf.
(aufgehen) |
Kapı kendisi açıldı. | | | |
|
Das Feuer ging von selbst aus.
(ausgehen) |
Yangın kendiliğinden söndü. (> sönmek) | | | |
|
Er ging, ohne eine Nachricht zu hinterlassen.
Abschied |
O, haber vermeden çıktı. | | | |
|
Er ging über die Straße. / Sie überquerte die Straße.
Verkehr |
O, caddeyi geçti. | | | |
|
umgekehrt, verkehrt herum |
ters | | Adjektiv | |
|
um uns herum
Lokalisation |
etrafımızda | | | |
|
um ... herum laufen |
yanından geçmek | | Verb | |
|
Ich ging einkaufen.
Einkauf, Tagesablauf |
Alış verişe gitmiştim. | | | |
|
verkehrt herum anziehen
Kleidung |
ters giymek | | | |
|
verkehrt herum (angezogen)
Kleidung |
ters | | Adjektiv | |
|
Ich habe das Gefühl, dass um mich herum nur noch verliebte Paare sind.
Sehnsucht |
Sanki etrafımda sadece aşık çiftler varmış gibi geliyor. | | | |
|
etw verkehrt herum halten |
-i ters tutmak | | Verb | |
|
etwas verkehrt herum anfangen
Handeln |
ters yapmak | | Verb | |
|
Er führte mich herum.
(herumführen) |
O beni gezdirdi. (> gezdirmek) | | | |
|
Ich ging. Ich bin gegangen. |
Gittim. | | | |
|
Das ging glimpflich aus.
Ergebnis |
Ucuz atlatıldı. | | | |
|
Er ging durch die Küche.
(gehen) |
O, mutfağa yürüdü. (> yürümek) | | | |
|
Er ging nach draußen spazieren. |
Yürüyüşe çıktı. | | | |
|
Er ging nach dem Mittagessen. |
O öğle yemeğinden sonra gitti. | | | |
|
Ich ging wieder nach Hause. |
Tekrar eve gitmiştim. | | | |
|
um den Tisch herum sitzen |
masanın çevresinde oturmak | | Redewendung | |
|
Die Prophezeiung ging in Erfüllung.
Ergebnis |
Kehanet meydana geldi. | | | |
|
etwa, gegen, ungefähr, um ... herum |
sularında | | Adverb | |
|
Alles ging gut.
Ergebnis |
Her şey yolundaydı. | | | |
|
verkehrt herum auf dem Esel reiten |
eşeğe ters binmek | | Verb | |
|
Das Bild ist verkehrt herum aufgehängt.
Einrichtung, Dekoration |
Resim baş aşağı asılı. | | | |
|
Trampel nicht auf meinen Gefühlen herum!
Konflikt, Kritik / (Gefühl) |
Duygularımı ezip geçme. | | | |
|
Er ging und kehrte niemals zurück.
(zurückkehren) |
Gitmiş ve bir daha geri dönmemişti. | | | |
|
Er ging, ohne sich zu verabschieden.
Abschied |
Hoşça kal demeden uzaklaştı. | | | |
|
Der Letzte, der ging, war er.
Reihenfolge |
Son çıkan oydu. | | | |
|
Er ging nach mir. / Er ist nach mir aufgebrochen.
Abschied / (aufbrechen) |
Benden sonra gitti. | | | |
|
Seine Verlobung ging in die Brüche.
Beziehungskonflikt, Trennung |
Nişanı bozuldu. | | | |
|
etwa (im Jahr) 2005, um 2005 herum ugsumgangssprachlich
Zeitpunkt |
2005 dolaylarında | | | |
|
Und wieder ging ein Tag zu Ende. |
Ve bir gün daha geçti. | | | |
|
Plötzlich ging das Licht aus.
(ausgehen) |
Birden ışık söndü. | | | |
|
Es ging alles schief. ugsumgangssprachlich
Ergebnis |
Her şey ters gitti. | | | |
|
Die Firma (/ Das Unternehmen) ging pleite. ugsumgangssprachlich |
Şirket iflas etti. | | | |
|
Leider ging bei uns alles auseinander (/ kaputt).
Trennung |
Ne yazık ki bizde her şey bozuldu. | | | |
|
Das Geschäft lief (/ ging) nicht gut.
Kommerz |
İş iyi gitmedi. | | | |
|
Er ging, ohne sich von mir zu verabschieden.
Abschied |
Bana veda etmeden gitti. | | | |
|
Er ging vorsichtig über die Straße.
Verkehr / (gehen) |
O, yolu dikkatlice yürüyerek geçti.
(yürümek) | | | |
|
Als ich vor vier Jahren in Rente ging, ... |
Ben dört sene önce emekli olduğum zaman ... | | | |
|
Er sagte nicht, wohin er ging (/ wo er hinging).
(gehen) (hingehen) |
O, nereye gittiğini söylemedi. | | | |
|
Er ging die Treppe hinunter. / Sie kam die Treppe herab.
(hinuntergehen) (herabkommen) |
O, merdivenlerden aşağı indi. | | | |
|
Ihm ging der Gaul durch. ugsumgangssprachlich / Ihm brannte die Sicherung durch. ugsumgangssprachlich
Reaktion, Ärger, Verhalten |
Sinirleri kabardı. (> kabarmak) | | | |
|
Seine Trauung war gewesen, noch bevor er zum Militär ging.
Heirat |
Nikâhi daha askere gitmeden önce olmuştu. | | | |
|
Er ging in die Luft (/ bekam einen Anfall, explodierte). ugsumgangssprachlich
Ärger |
Onun tepesi attı. | | Redewendung | |
|
meine Laune ging flöten; ich hatte keine Lust mehr
Stimmung |
keyfim kaçtı | | Redewendung | |
|
Ich könnte vor Trauer zusammenbrechen. So schlecht ging es mir noch nie.
Befinden |
Üzüntüden yıkılabilirim. Hiç böyle kötü olmamıstım. | | | |
|
Mir ging es gestern schlecht, weil meine Familie sich gestritten hat wegen meinem Vater.
Konflikt, Reaktion |
Dün moralım çok bozuktu, çünkü babamın yüzünden ailem tartıştı. | | | |
|
Mir ging es gestern nicht gut, weil ich an vergangene Sachen (/ Vorfälle) gedacht habe.
Befinden, Erinnerung / (Vorfall) |
Dün geçmiş olayları düşündüğüm için iyi değildim.
(olay) | | | |
|
Heute ging es mir nicht gut, weil du gesagt hast, du wärst krank.
Befinden |
Bugün ben çok kötüydüm, hastasın diye. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 20:03:36 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |