| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
um so interessanter |
más interesante aún | | | |
|
sich anstrengen, um zu ... |
hacer lo posible para que ... + subj. | | | |
|
um drei Uhr nachts |
a las tres de la madrugada | | | |
|
um des Friedens willen |
en aras de la paz | | | |
|
um Hilfe rufen [od. bitten] |
pedir socorro | | | |
|
um kurz nach sechs kommen |
llegar a las seis y pico | | | |
|
Dekl. Kampf m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(um)
(allgemein) |
lucha f
(por) | | Substantiv | |
|
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren |
irse de vacaciones sobre el 20 | | | |
|
schlingen (um)
(binden) |
atar (alrededor de) | | | |
|
Um Himmelswillen! |
¡Por amor de Dios! | | Redewendung | |
|
um ein Haar |
por un pelo, por los pelos | | | |
|
ungefähr um zwei |
a eso de las dos | | | |
|
um diese Zeit |
a esas horas | | | |
|
sich drehen um |
girar en torno a | | | |
|
sich kümmern (um) |
ocuparse (de) | | | |
|
sich kümmern (um) |
encargarse (de) | | | |
|
um die Ecke |
ugsumgangssprachlich por carambola | | | |
|
um Vergebung winseln
(abwertend) |
implorar el perdón | | | |
|
um (Villach) zu erreichen |
para alcanzar (Villach) | | | |
|
sich handeln (um), gehen (um) |
tratarse (de) | | | |
|
um nichts zu vergessen |
para no olvidarse de nada | | | |
|
um viertel nach zwei |
a las dos y cuarto | | | |
|
um viertel vor sieben |
a las siete menos cuarto | | | |
|
um eine Frau werben |
solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer) | | | |
|
um eine Nasenlänge gewinnen |
ganar por una cabeza | | | |
|
lasst uns um Regen beten |
recemos porque llueva | | | |
|
überschreiten; militMilitär stürmen; übertreffen (um) |
rebasar (en) | militMilitär | | |
|
um auf das Thema zurückzukommen |
volviendo al tema | | | |
|
mit dem Ziel zu ..., um zu ... |
con el objeto de ... | | | |
|
... um etwasetwas über Carlos herauszufinden |
...para averiguar algo acerca de Carlos | | | |
|
er drehte sich wortlos um |
se dio la vuelta sin decir nada | | | |
|
sich selbst um etwasetwas kümmern |
buscarse la vida | | Redewendung | |
|
zum Ziel von / um ...zu erreichen |
a fin de | | | |
|
die Ärmel um zwei Zentimeter verlängern |
añadir dos centímetros a las mangas | | | |
|
ich hatte einen Termin um sieben |
tenía hora/cita para las siete | | | |
|
der Verurteilte flehte kniefällig um Gnade |
el condenado suplicaba clemencia de rodillas | | unbestimmt | |
|
wir haben nicht genug Geld, um ... |
nos falta dinero para ... | | | |
|
es ist ein ungünstiger Augenblick um ... |
corren malos vientos para ... | | | |
|
Um... |
A las... | | | |
|
um ... herum
(um)
(räumlich) |
advAdverb alrededor
(de) | | Adverb | |
|
advAdverb rundherum
(um)
(räumlich) |
advAdverb alrededor
(de) | | Adverb | |
|
advAdverb ringsherum
(um)
(räumlich) |
advAdverb alrededor
(de) | | Adverb | |
|
um
(circa) |
sobre | | Präposition | |
|
um diese Jahreszeit sind die Strände menschenleer |
en esta temporada las playas están desiertas | | | |
|
komm nicht so früh, um mich abzuholen |
no vengas muy pronto a buscarme | | | |
|
sich ein Tuch um den Kopf binden |
tocarse con un pañuelo | | | |
|
sich einen Schal um den Hals schlingen |
ponerse una bufanda | | | |
|
morgen werde ich um drei Uhr essen |
mañana voy a comer a las tres | | | |
|
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren |
para ampliarlos o acortarlos | | | |
|
sich (irgendeine) Arbeit suchen, um zu überleben |
buscarse la vida | | Redewendung | |
|
ich schreibe dir ein paar Zeilen um ... |
te pongo cuatro líneas para ... | | | |
|
Bonuspunktekarte ffemininum (wörtl.: Karte, um Punkte zu sammeln) |
tarjeta ffemininum para acumular puntos | | | |
|
man sagt, dass ..., es geht das Gerücht um, dass ... |
corre la especie que ... | | | |
|
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um |
de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
figfigürlich jmdm.jemandem Honig um den Bart streichen |
hacer la rosca a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
Plag dich, um Wissen zu erwerben, arbeite, um Besitz zu erwerben. |
Sufre por saber y trabaja por tener. | | | |
|
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf |
el lunes me levanto a las diez | | | |
|
( ugsumgangssprachlich, figfigürlich ) jmdm.jemandem um den Bart gehen |
sobarle el lomo a alguien, hacer fiestas a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden? |
a las 10 en casa, ¿ estamos ? | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 0:53:39 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit 15 |