pauker.at

Spanisch German *ûm/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
um so interessanter más interesante aún
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
um drei Uhr nachts a las tres de la madrugada
um des Friedens willen en aras de la paz
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
Dekl. Kampf
m

(um)

(allgemein)
lucha
f

(por)
Substantiv
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
schlingen (um)
(binden)
atar (alrededor de)
Um Himmelswillen! ¡Por amor de Dios!Redewendung
um ein Haar por un pelo, por los pelos
ungefähr um zwei a eso de las dos
um diese Zeit a esas horas
sich drehen um girar en torno a
sich kümmern (um) ocuparse (de)
sich kümmern (um) encargarse (de)
um die Ecke ugs por carambola
um Vergebung winseln
(abwertend)
implorar el perdón
um (Villach) zu erreichen para alcanzar (Villach)
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
um viertel vor sieben a las siete menos cuarto
um eine Frau werben solicitar a una mujer
(requerir y procurar con instancia tener amores con una mujer)
um eine Nasenlänge gewinnen ganar por una cabeza
lasst uns um Regen beten recemos porque llueva
überschreiten; milit stürmen; übertreffen (um) rebasar (en)milit
um auf das Thema zurückzukommen volviendo al tema
mit dem Ziel zu ..., um zu ... con el objeto de ...
... um etwas über Carlos herauszufinden ...para averiguar algo acerca de Carlos
er drehte sich wortlos um se dio la vuelta sin decir nada
sich selbst um etwas kümmern buscarse la vidaRedewendung
zum Ziel von / um ...zu erreichen a fin de
die Ärmel um zwei Zentimeter verlängern añadir dos centímetros a las mangas
ich hatte einen Termin um sieben tenía hora/cita para las siete
der Verurteilte flehte kniefällig um Gnade el condenado suplicaba clemencia de rodillasunbestimmt
wir haben nicht genug Geld, um ... nos falta dinero para ...
es ist ein ungünstiger Augenblick um ... corren malos vientos para ...
Um... A las...
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv rundherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
adv ringsherum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
um
(circa)
sobrePräposition
um diese Jahreszeit sind die Strände menschenleer en esta temporada las playas están desiertas
komm nicht so früh, um mich abzuholen no vengas muy pronto a buscarme
sich ein Tuch um den Kopf binden tocarse con un pañuelo
sich einen Schal um den Hals schlingen ponerse una bufanda
morgen werde ich um drei Uhr essen mañana voy a comer a las tres
... um sie zu erhöhen oder zu reduzieren para ampliarlos o acortarlos
sich (irgendeine) Arbeit suchen, um zu überleben buscarse la vidaRedewendung
ich schreibe dir ein paar Zeilen um ... te pongo cuatro líneas para ...
Bonuspunktekarte f (wörtl.: Karte, um Punkte zu sammeln) tarjeta f para acumular puntos
man sagt, dass ..., es geht das Gerücht um, dass ... corre la especie que ...
vor einer verschlossenen Tür kehrt der Teufel um de puerta cerrada el diablo se torna
(Spanische Redewendung)
Redewendung
fig jmdm. Honig um den Bart streichen hacer la rosca a alguienfigRedewendung
Plag dich, um Wissen zu erwerben, arbeite, um Besitz zu erwerben. Sufre por saber y trabaja por tener.
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
( ugs, fig ) jmdm. um den Bart gehen sobarle el lomo a alguien, hacer fiestas a alguienfigRedewendung
du bist um 10 Uhr zu Hause, verstanden? a las 10 en casa, ¿ estamos ?
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 0:53:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken