pauker.at

Spanisch German wesentlichen Versprechen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
versprechen prometerVerb
sich versprechen equivocarse al hablar
zuviel versprechen prometer demasiado
sich versprechen atragantarse (con)
versprechen prometer algo
versprechen asegurarVerb
Versprechen
n
compromiso
m
Substantiv
Versprechen
n
promesa
f
Substantiv
sich verloben (mit); sich versprechen prometerse (con)
im Wesentlichen esencialmente; en esencia
im Wesentlichen adv principalmenteAdverb
sich versprechen trabucarse
(al hablar)
halten (Versprechen) cumplirVerb
im Wesentlichen adv básicamente
(fundamentalmente)
Adverb
die wesentlichen Komponenten
f, pl
los componentes principales
pl
Substantiv
(vom wesentlichen) Kern
m
fondo
m
Substantiv
im Wesentlichen, besonders adv eminentemente
(esencialmente)
Adverb
sein Versprechen erfüllen cumplir con su promesa
sein Versprechen halten ser fiel a una promesa
Ich sehe, dass du dein Versprechen gehalten hast. Veo que has cumplido tu palabra.
ein Versprechen nicht einhalten romper una promesa
ich besitze einen Pool m, den ich im wesentlichen nur nachts benutze yo tengo piscina y, básicamente, la uso sólo por las noches
etwas nicht nachkommen (Versprechen, Vereinbarungen) apartarse de algo
jmdm. goldene Berge versprechen prometer oro y moro a alguienRedewendung
Versprechen und Halten sind zweierlei.
(Sprichwort)
No es lo mismo prometer las cosas que hacerlas. Va mucho de prometer a cumplir. Del dicho al hecho hay un gran trecho.
(refrán, proverbio, modismo)
Spr
ich kann dir nichts versprechen no te puedo prometer nada
etwas versprechen und nicht halten apuntar algo y no dar
etwas fest versprechen prometer algo en firme
das ist im Wesentlichen nichts Neues en esencia no es nada nuevo
jmdn. von einem Versprechen entbinden desligar a alguien de una promesa
versprechen tut er viel! ¡él de pico todo lo que quieras!Redewendung
im Wesentlichen hat er die Arbeit erledigt él ha sido principalmente el que ha hecho el trabajo
sich viel von etwas versprechen prometérselas (muy) felices
Wir versprechen Ihnen die Lieferung bis zum ... Les prometemos la entrega hasta el ...
Dem Reichen nichts schulden, dem Armen nichts versprechen. Ni a rico debas, ni a pobre prometas.Redewendung
Zu spät geben ist soviel wie verweigern. Wer nicht sofort gibt, was er versprochen hat, bereut sein Versprechen. El que tarda en dar lo que promete, de lo prometido se arrepiente. A la par es negar y tarde dar.Redewendung
Beweglichkeit und Gelenkigkeit sind die wesentlichen Elemente im modernen Tanz flexibilidad y agilidad son los elementos básicos de la danza modernaunbestimmt
das Blaue vom Himmel versprechen (wörtl.: das Gold und den Mohr versprechen) prometer el oro y el moroRedewendung
(wörtl.: Am Faden zieht man den Knäuel hervor.) Eine kleine Einzelheit kann einen ganzen Tatbestand aufklären. Eine kleine Spur gibt oft wesentlichen Aufschluss. Ein kleiner Hinweis führt oft zu Aufklärung der ganzen Angelegenheit. Por el hilo se saca el ovillo. Por el hilo sacarás el ovillo.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Vom Wort zur Tat ist ein langer Weg. Reden und tun ist zweierlei. Versprechen und Halten ist zweierlei. (Das ist) leichter gesagt, als getan. Kommt Zeit, kommt Rat. Die Zeit wird es zeigen. Die Zeit heilt alle Wunden. [wörtlich: Vom Gesagten zum Getanen liegt ein weiter Weg]
(Sprichwort)
Del dicho al hecho hay mucho trecho. Del dicho al hecho hay largo trecho. Del dicho al hecho es un gran trecho.
(refr
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 0:50:05
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken