| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Versprechen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la promessa f | | Substantiv | |
|
sich versprechen
(etwas Falsches sagen) |
fare una papera | | | |
|
versprechen |
promettere | | | |
|
versprechen |
promettere | | Verb | |
|
das Versprechen - n |
la promëssa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
versprechen irreg. |
promëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
im wesentlichen |
essensialment
Piemontèis | | Adverb | |
|
sich versprechen |
prendere una papera | | | |
|
sich versprechen |
pendere una papera | | | |
|
haltet euer Versprechen |
mantenete la promessa fatta | | | |
|
ein Versprechen halten |
mantenere una promessa | | | |
|
ich kanns nicht versprechen |
non posso prometterlo | | | |
|
versprechen, etwasetwas zu tun |
promettere di fare qc | | | |
|
schmeicheln, durch leeres Versprechen anlocken |
lusingare | | Verb | |
|
das Blaue vom Himmel versprechen |
promettere mari e monti | | | |
|
Jedes Versprechen ist eine Verpflichtung. |
Ogni promessa è debito. | | Redewendung | |
|
ich hab Vertrauen in sein Versprechen |
io ho fiducia nella sua promessa | | | |
|
aber du musst mir was versprechen |
però tu devi farmi una promessa | | | |
|
du hast dein Versprechen nicht gehalten |
hai mancato alla tua promessa | | | |
|
aber du musst mir etwas versprechen |
però tu devi farmi una promessa | | | |
|
die hast dein Versprechen nicht gehalten |
hai mancato alla tua promessa | | | |
|
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch |
La superficie d’insediamento si compone essenzialmente dell’area edificata e industriale, delle superfici del traffico, delle zone verdi e di riposo.www.admin.ch | | | |
|
Kannst du mir versprechen, dass wir uns nicht mehr wiedersehen? |
Mi puoi promettere che non ci rivedremo mai più? | | | |
|
Im Wesentlichen bewegt er sich aber weiterhin auf dem höchsten Niveau seit 2014.www.admin.ch |
Sostanzialmente l’indice continua però a collocarsi al livello più alto dal 2014.www.admin.ch | | | |
|
Die aus dieser Jackpotsituation resultierende hohe Spielbeteiligung hatte wesentlichen Anteil am sehr guten finanziellen Gesamtergebnis des Jahres 2016.www.admin.ch |
L'elevata partecipazione dovuta al jackpot elevato ha influito in modo determinante sul buon risultato finanziario complessivo del 2016.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.der Bruch Brüche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
violazione {f}, violatio {f} {lat.}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}, {übertragen} {Religion} Entweihung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m} (von einem Versprechen / di promessa); IV. …-letzung, …-bruch / violation de … {franz.}, …-missachtung (bei zusammengesetzten Substantiven; |
la violazione f | | Substantiv | |
|
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch |
Entrambe le parti hanno accolto con favore l’importante progresso raggiunto a livello tecnico per aggiornare l’Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea concernente l’assicurazione diretta diversa dall’assicurazione sulla vita e concludere entro i termini la procedura di riconoscimento dell’equivalenza dell’obbligo di negoziazione per le azioni, conformemente al regolamento MiFIR («Markets in Financial Instruments Regulation»).www.admin.ch | | | |
|
einlösen transitiv
v.tr.
1 (einen verpfändeten Gegenstand zurückkaufen) disimpegnare, riscattare: den versetzten Schmuck einlösen disimpegnare i gioielli impegnati
2 (fig) (erfüllen) mantenere, adempiere, tener fede a: ein Versprechen einlösen mantenere una promessa
3 (Econ) pagare: einen Wechsel einlösen pagare una cambiale
4 (Econ) (wechseln, einkassieren) incassare, riscuotere |
riscuotere | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 22:20:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |