pauker.at

Spanisch German raffen, kräuseln, zs.-ziehen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Kräuseln
n

(der Lippen)
fruncimiento
m

(de los labios)
Substantiv
kräuseln (Haare) rizar, ensortijar; (Stoffe, Stirnen, Lippen) fruncirVerb
voreilige Schlüsse ziehen juzgar al buen tuntún
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
kräuseln
(Haare)
engarzar
(pelos)
Verb
Zahn ziehen arrancar / sacar el diente
alle Blicke auf sich ziehen ser el blanco de las miradas
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ziehen, herausziehen, zücken
(Schwert)
desenvainar
(espada)
Verb
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
in Zweifel ziehen fig poner en cuarentenafigRedewendung
die Bremse ziehen aplicar el freno
ziehen (Wolken) pasarVerb
ziehen
(in Spielen)
robar
(en juegos)
Verb
ziehen
(Draht)
trefilar
(alambre)
Verb
ziehen (züchten) cultivarVerb
ziehen (Mienen, Gesichter) hacerVerb
ziehen
(umherziehen, wandern)
caminarVerb
ziehen tirar bien
(Rauch, Ofen)
Verb
Ziehen
n
tirón
m
Substantiv
Ziehen
n

(eines Zahnes)
extracción
f

(de un diente)
Substantiv
ziehen chupar
(cigarrillo)
Verb
Ziehen
n
extracción
f
Substantiv
ziehen estirarVerb
ziehen
(Bilanz)
hacer
(balance)
Verb
raffen
(gierig ergreifen)

(abwertend)
acapararVerb
ziehen
(Waffen)
esgrimir
(armas)
Verb
ziehen
(Gräben)
zanjarVerb
Ziehen
n
tiro
m
Substantiv
ziehen jalonear
in Mexiko (Europäisches Spanisch: jalar, halar)
Verb
Ziehen
n
tracción
f
Substantiv
raffen ceñir
(abreviar)
Verb
raffen Konjugieren arregazarVerb
raffen (in Falten legen) plisar, arremangar
Ziehen
n
estirado
m
Substantiv
raffen
(Abhandlung)
abreviarVerb
ziehen
(an)
halar
(de)

(tirar)
Verb
ziehen
(Tee, Kaffee)
reposarVerb
ziehen
(Zähne, Schwerter)
sacarVerb
ziehen
(Linien)
trazarVerb
Ziehen
n
trazado
m
Substantiv
ziehen
(aus)

(zerren)
arrastrar
(de)

(tirar)
Verb
ziehen
(Schach)
Konjugieren mover
(ajedrez)
Verb
ziehen
(ein Schwert)
desnudar
(una espada)
Verb
in den Krieg ziehen ir a la guerra
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
von Bar zu Bar ziehen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
das Fazit aus etwas ziehen sacar las conclusiones de algo
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
Nutzen ziehen
(aus)
lucrarse
(de)
Blasen ziehen ahuecarse
(papel pintado)
Fäden ziehen sacar [o quitar] los puntos
horten; raffen rebañarVerb
ziehen nach ir a
sich ziehen (Gummis, etc) estirarse; (Grenzen, etc) extenderse; (Gespräche) prolongarse
infor ziehen
(mit der Maus)
arrastrar
(con el ratón)
inforVerb
Result is supplied without liability Generiert am 24.09.2024 23:22:50
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken