auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch German ließ seinen Worten Taten folgen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Folge
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Folge
die
Folgen
Genitiv
der
Folge
der
Folgen
Dativ
der
Folge
den
Folgen
Akkusativ
die
Folge
die
Folgen
(im Fernsehen)
capítulo
m
(en televisión)
Substantiv
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
einem
Impuls
m
maskulinum
folgen
dejarse
llevar
por
un
impulso
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
seinen
Eid
brechen
perjurar
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
folgen
(begleiten; Mitglied sein)
seguir
Verb
Folgen
f, pl
incidencia
f
(efecto)
Substantiv
folgen
escuchar
Verb
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
folgen
Sie
mir
unauffällig!
¡
sígame
con
discreción
!
die
Folgen
jahrelanger
Misswirtschaft
las
consecuencias
de
una
mala
gestión
durante
años
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
er/sie
ließ
seinen/ihren
Gefühlen
freien
Lauf
dio
rienda
suelta
a
sus
emociones
er/sie
ließ
sich
auf
ein
seltsames
Geschäft
ein
se
embarcó
en
un
extraño
negocio
er/sie
ließ
sich
von
einem
Anwalt
beraten
se
dejó
aconsejar
por
un
abogado
Er/Sie
verschwand
und
ließ
mich
einfach
stehen.
Desapareció
y
me
dejó
plantado.
mit
ein
paar
kurzen
Worten
en
unas
pocas
palabras
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
Die
Folgen
sind
abzusehen
/
vorhersehbar
Las
consecuencias
son
previsibles
der
Stimme
des
Gewissens
folgen
seguir
los
dictados
de
la
conciencia
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
in
seinen
Worten
schwang
Ärger
el
tono
de
su
voz
indicaba
su
enfado
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
unmittelbar
folgen
(auf)
subseguir
(a)
aufeinander
folgen
sucederse
übersehen
(Folgen)
calcular
Verb
verfolgen,
folgen
colear
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: seguir)
Verb
nachteilige
Folgen
consecuencias
desventajosas
er/sie
ließ
seine/ihre
ganze
Wut
an
ihm
aus
se
cebó
en
él
er/sie
ließ
das
Geld
unauffällig
in
meine
Tasche
gleiten
deslizó
el
dinero
en
mi
bolsillo
sie
saß
in
einem
Schaukelstuhl,
den
sie
leicht
schaukeln
ließ
estaba
sentada
en
un
balancín
que
hacía
oscilar
ligeramente
unbestimmt
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
ihr
nonchalantes
Lächeln
ließ
ihn
seinen
Ärger
vergessen
su
risa
natural
le
hizo
olvidar
su
enfado
Und
genau
dies
taten
sie
gestern
Nacht
Y
eso
fue
lo
que
hicieron
anoche
er
berauscht
sich
an
seinen
eigenen
Worten
se
extasía
ante
sus
propias
palabras
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
das
neue
Boot
vom
Stapel
laufen
lassen
irreg.
... lassen
ließ ...
(hat) gelassen
botar
la
barca
nueva
al
agua
botar
botó
botado
Verb
für
seine
Taten
muss
man
auch
geradestehen
a
lo
hecho,
pecho
Redewendung
seinen
Rücktritt
erklären
presentar
su
dimisión
(Instruktionen)
folgen,
befolgen
(instrucciones)
seguir
seinen
Haupttrumpf
ausspielen
jugar
su
mejor
baza
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
ganarse
la
vida
seinen
Irrtum
einsehen
caer
(o
bajarse)
del
burro
fig
figürlich
,
apearse
de
su
asno
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
milit
Militär
seinen
Militärdienst
beenden
cumplir
milit
Militär
Verb
seinen
Frust
abreagieren
descargarse
del
frustre
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 22:38:33
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X