auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch German hielt unter Druck
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
unter
Druck
verschließen
cerrar
a
presión
Druck
m
apremio
m
(coacción)
Substantiv
Druck
m
estampado
m
Substantiv
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
unter
Druck
a
presión
Druck
ausübend
presionado
(-a)
(Partizip / participio von: presionar)
unter
der
Androhung
von
Gewalt
bajo
la
amenaza
de
violencia
unter
der
Zuständigkeit
f
femininum
von
bajo
la
responsabilidad
f
femininum
de
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
unter
Einbeziehung
von
...
teniendo
en
cuenta...
unter
freiem
Himmel
al
raso
unter
Druck
setzen
presionar
Verb
unter
Einbeziehung
von
...
considerando...
unter
keinen
Umständen
ni
a
bala
(umgangssprachlich in Lateinamerika)
Redewendung
unter
jedes
Bild
debajo
de
cada
imagen
unter
Druck
stehen
estar
bajo
presion
in
Druck
geben
dar
a
la
prensa
unter
Eid
stehen
estar
bajo
juramento
unter
Drogeneinfluss
stehen
estar
drogado
(-a)
Druck
m
empuje
m
Substantiv
Druck
m
hostigamiento
m
(apremio)
Substantiv
Druck
m
opresión
f
Substantiv
Druck
m
(Typ)
estampa
f
Substantiv
▶
▶
unter
(Zustand; Unterordnung)
bajo
Präposition
Druck
m
tiraje
m
(impresión)
Substantiv
Druck-
adj
Adjektiv
impresor(a)
Adjektiv
Druck
m
apretón
m
Substantiv
▶
▶
unter
(inmitten, zwischen)
entre
Präposition
▶
▶
unter
(weniger als)
menos
de
Präposition
▶
▶
unter
(unterhalb)
debajo
de,
bajo
Präposition
▶
▶
unter
so
Präposition
▶
▶
unter
(Zuordnung, Zugehörigkeit)
bajo
Präposition
unter
anderen
Voraussetzungen
wäre
das
nicht
passiert
en
otras
circunstancias
esto
no
habría
ocurrido
unbestimmt
der
Dieb
mischte
sich
unter
die
Kunden
el
ladrón
se
deslizó
entre
los
clientes
unter
dem
Vorbehalt,
dass
...
con
la
salvedad
de
que...
+subjunt.
die
Sonne
geht
unter
ponerse
el
sol
auf/unter
Putz
montiert
montado
sobre/bajo
revoque
unter
der
Diktatur
von
bajo
la
dictadura
de
unter
dem
Befehl
von
bajo
el
mando
de
unter
der
Regie
von
...
bajo
la
dirección
de
...
er/sie
hielt
mich
auf
dem
Gang
an
me
salió
al
paso
en
el
pasillo
jmdn.
jemanden
unter
Druck
setzen
apretar
a
alguien
den
Markt
unter
sich
aufteilen
repartirse
el
mercado
jmdn.
jemanden
unter
Druck
setzen
presionar
a
alguien
sich
unter
die
Zuschauer
mischen
mezclarse
entre
los
espectadores
ich
wollte
unter
meinesgleichen
sein
quería
estar
con
mis
semejantes
dieses
Haus
steht
unter
Denkmalschutz
esta
casa
es
un
monumento
unter
Vorbehalt
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo
protesto
unter
Protest
(Handel; Finanzen, Börse)
bajo
protesto
Druck
ausüben
apretar
Verb
unter
Gewaltanwendung
con
violencia
unter
Kreuzband
bajo
faja
(correos)
unter
Terrorverdacht
bajo
sospecha
de
terrorismo
teilen
(unter)
(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
unter
Niveau
below
par
unter
Polizeiaufsicht
bajo
vigilancia
(de
la
policía)
unter
Zollverschluss
bajo
precinto
de
aduana
unter
Zollverschluss
adj
Adjektiv
precintado(-a)
unter
Nennwert
por
debajo
de
su
valor
nominal
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 10:16:21
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X