pauker.at

Spanisch German flog durch

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
die Tür flog auf la puerta se abrió de golpe
ein großer Vogelschwarm flog auf salió volando una muchedumbre de pájaros
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
durch por medio de
durch al
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
per acclamationem / durch Zuruf por aclamaciónAdverb
durch den Wald fahren correr por el bosque
sich durch etwas auszeichnen rifarse en algo
in Mexiko (Europäisches Spanisch: sobresalir)
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen ejemplificar
durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöst con la tormenta se han deslizado algunas tejas
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
kostenlose Behandlung durch eine Krankenschwester tratamiento gratuito por una enfermera
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
im Badezimmer regnet es durch hay una gotera en el baño
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise causada por una crisis económica
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
biolo Fortpflanzung f durch Zellteilung fisiparidad
f
bioloSubstantiv
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
durch Mehrheitsbeschluss por mayoría de votos
durch Erfahrung adv experimentalmente
(por experiencia)
Adverb
durch und durch a machamartilloRedewendung
durchführen
(durch)

(geleiten)
guiar
(por)
Verb
durch und durch completamente, del todo
durch Vermittlung ... por conducto de...
(por mediación de)
durch Zauberhand (como) por ensalmo
praep durch praep mediantePräposition
fließen (durch)
(Fluss)
bañar
(río)
Verb
durchscheinen
(durch)

(Geld)
filtrar
(por)
Verb
durch und durch hasta los tuétanos
reisen (durch) viajar (por)
durch Zufall adv incidentalmenteAdverb
durch und durch a carta cabal
Das Dach flog durch die Luft la cubierta voló por los aires
der Regen drang durch den Mantel la lluvia atravesó el abrigo
Ich habe ihn durch dich kennengelernt Lo conocí por ti
der Dieb entkam durch das Fenster el ladrón (se) escapó por la ventana
darf ich bitte durch/hinein/hinaus? ¿me permite pasar/entrar/salir?
durch deine Botschaft weiss ich es lo a través de tu mensaje
einen Rundgang durch die Fabrik machen hacer una ronda de inspección por la fábrica
ein Rundgang durch die gotische Galerie un recorrido por la galería góticaunbestimmt
ich habe es durch Zufall erfahren lo supe por casualidad
ein durch und durch schlechter Mensch una persona malvada
montags laufen wir zusammen durch den Park los lunes corremos juntos por el parque
das Sofa passt nicht durch die Tür el sofa no pasa por la puerta
sie stiegen durch das Fenster ins Zimmer escalaron la habitación por la ventana
bei diesem Kabelwirrwarr steige ich nicht durch no me entiendo con este lío de cables
sich eine Kugel durch den Kopf jagen pegarse [o. darse] un tiro en la cabeza
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
durch Zuruf wählen elegir por aclamación
durch einem Freund a través de/ por medio de un amigo
durch die Innenstadt por el centro (de la ciudad)
Result is supplied without liability Generiert am 22.10.2024 17:12:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken