Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung
la menor idea
die beste Note
la mejor nota
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die öffentliche Hand
el sector público
die größten Städte
las ciudades más grandes
um drei Uhr nachts
a las tres de la madrugada
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
stehenbleiben (Uhr)
quedarse parado
wasserdichte Uhr
el reloj de agua
für die
por la
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Uhr ist stehen geblieben
el reloj se ha parado
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die sexuellen Beziehungen
las relaciones sexuales
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die Kehle zuschnüren
hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen
poner el tiro a los caballos
die Hose kneift
el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit
la presente tesina
die ausgelutschten Wangen
las mejollas llenas
die Konsequenzen ziehen
sacar las consecuencias
die Bremse ziehen
aplicar el freno
die Wirtschaft ankurbeln
relanzar la economía
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Arme verschränken
cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen
las formas de una mujer
die indirekte Rede
la reproducción de lo dicho por otro
die Muskeln trainieren
ejercitar los músculos
die Besprechung vertagen
dilatar la reunión
die Handelsbeziehungen vorantreiben
impulsar las relaciones comerciales
die Mehrwertsteuer erhöhen
incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Anordnungen befolgen
allanarse a las órdenes
die psychomotorische Erregung
la agitación psicomotora
die Kerzen ausblasen
apagar las velas
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die leidenschaftliche Liebe
el amor apasionado
die hintere Reihe
la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die Uhr aufziehen
dar cuerda al reloj
die Macht ergreifen
tomar el poder
acht Uhr abends
las ocho de la tarde
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
vor 5 Uhr
antes de las cinco
Punkt zehn Uhr
las diez en punto
drei Uhr nachts
las tres de la noche
die verkehrte Welt
el mundo al revés Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 23:31:51 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 13