pauker.at

Spanisch German an den Tag legen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an den Tag kommen salir a la luz
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
an den Tag legen poner de manifiesto
Ziehen n an den Haaren el repelón m (del pelo)Substantiv
du machst den Fernseher an enciendes la televisión
Hindernisse in den Weg legen poner trabas
an den Seen entlang fahren bordeando los lagos
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass unterdrücken dominar el odio
an Wert gewinnen experimentar un aumento
den Hass schüren alimentar el odio
legen
(Solit
hacer
(solitario)
Verb
frei an Bord franco a bordo
ein unverständliches Verhalten an den Tag legen adoptar una actitud incomprensible
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
an die Wand schrauben atornillar en la pared
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
an den Tag kommen descubrirse
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
stellen, legen ponerVerb
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
Tag-, Tage-
(in Zusammensetzungen, z.B. Tagebuch)
adj dialAdjektiv
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
Grausamkeit an den Tag legen ensañarse
das Schwergewicht auf etwas legen
(Nachdruck)
centrar su atención en algo
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
rück den Stuhl an den Tisch acerca la silla a la mesa
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
auf Halde legen almacenar en stock
ich werde legen pondré
für den Hausgebrauch para uso doméstico
kleben, hängen an estar pegado a
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
sich weiden an refocilarse
den Halt verlieren disquiciarse
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Vorrang geben
(vor)
Konjugieren anteponer
(a)
Verb
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
Result is supplied without liability Generiert am 08.11.2024 14:57:57
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken