Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Category Type
Dekl. Röhrensiphon n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der und das korrekt
sifón m maskulinum de tubo Substantiv
schalten und walten
tejer y destejer
Rotz und Wasser heulen
llorar a moco tendido
und überhaupt, ... (überdies)
adv Adverb además
und überhaupt, ... (abgesehen davon)
aparte
halb und halb
mitad y mitad
und was dann?, also, was nun?
¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta!
¡se acabó!
... und das hat zur Folge, dass ...
... y eso tiene por resultado que ...
und von dort (-aus) nach Europa
y de allí a Europa
Hosen- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Löhne und Gehälter
sueldos y salarios
es regnet und regnet
llueve a más y mejor
Ebbe und Flut
flujo y reflujo
Eisen- und Stahlindustrie
industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel
la hoz y el martillo
kommen und gehen (Schmerz)
dar treguas (dolor)
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt
el proyecto de reproducción y protección
Hinz und Kunz
fulano y zutano Redewendung
Physik und Chemie
física y química
Spiel- und Versammlungssäle
salas de juntas y reuniones
ganz und gar
todo entero
das dauert und dauert
tarda horas y horas
eine lustige Ähnlichkeit
und risueña semejanza
Sport- und Kulturausstellungen
exposiciones de interés deportivo y cultural
Bastel- und Malkurse
cursos de manualidades y pintura
Schwimm- und Tenniskurse
cursillos de natación y tenis
Pro und Kontra
pro y contra
hallo und willkommen!
¡ hola y bienvenidos !
Schein- und Requisitenkammer f
(THEATER)
el guardaropía m
Substantiv
Wohn- und Lebensverhältnisse n, pl
condiciones f, pl femininum, plural de vida y vivienda Substantiv
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit f
Prensa y Relaciones Públicas Substantiv
hin und wieder
de vez en cuando
Jacken- und Westenkombination f
centro m
in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
List und Tücke
malas artes
Ein- und Verkaufsbedingungen
condiciones de compra y venta
im Takt rudern
remar a compás
Takt m
discreción f
Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Artikel der und das möglich
manteca f
in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
Takt m
tacto m
Substantiv
Takt m
ritmo m
Substantiv
▶ ▶ ▶ und (Konjunktion)
y Konjunktion
▶ ▶ ▶ und
e beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
Und Sie, wie heißen Sie?
Y usted, ¿cómo se llama usted?
für immer und ewig
para siempre jamás
Bargeld und übertragbare Sichteinlagen
numerario y depósitos a la vista transferibles
abwarten und Tee trinken (Sprichwort
oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve) (refrán, proverbio o modismo)
im In- und Ausland
dentro y fuera del país
schweigend, demütig und ergeben
callado (-a), humilde y dedicadamente
Be- und Entladen gestattet
permitida carga y descarga
an Ort und Stelle
adv Adverb in situ Adverb
mit Bitten und Beschwörungen
rogando y suplicando
Auf n neutrum und Ab n
vicisitudes f, pl
(alternancia)
Substantiv
polit Politik Tauben und Falken (Hardliner - Gemäßigte oder gar pazifistisch eingestellte Politiker werden als "Tauben" (engl. doves) bezeichnet, was für die "Falken" wiederum ein Synonym für Zauderer und Zögerer, wenn nicht gar für Feiglinge und Schwächlinge (engl. cowards and weenies) ist. Auszug aus: https://de.wikipedia.org/wiki/Hardliner
palomas y halcones polit Politik
adj Adjektiv hieb- und stichfest (Argumentation)
adj Adjektiv contundente (argumentación)
Adjektiv
adj Adjektiv hieb- und stichfest
adj Adjektiv fundado(-a) Adjektiv
und auch nicht, nicht einmal
tanto...como
also, und am Sonntag ...
total, que el domingo ...
an Ort und Stelle
sobre el terreno Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 2:03:16 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources (SP) Häufigkeit 14