| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Stange f
(Fahnenstange) |
asta f
(con artículo masculino en el singular) | | Substantiv | |
|
Stange f |
varilla f | | Substantiv | |
|
eine Stange Zigaretten, eine Zigarettenstange f |
un cartón m | | Substantiv | |
|
ein Päckchen Zigaretten |
un paquete de cigarrillos | | | |
|
Stange f
(Gardinenstange, Kleiderstange) |
barra f | | Substantiv | |
|
Stange f |
espárrago mmaskulinum (de entoldado) | | Substantiv | |
|
Stange f |
fuste m
(vara) | | Substantiv | |
|
Stange f
(Stab) |
vara ffemininum, palo m | | Substantiv | |
|
Stange f |
barrote m
(barra) | | Substantiv | |
|
wo gibt es Zigaretten? |
¿ dónde hay cigarrillos ? | | | |
|
ugsumgangssprachlich eine Stange Geld n |
un dineral m | | Substantiv | |
|
Zigaretten sind für mich verbotene Früchte |
para mí el tabaco es fruta prohibida | | | |
|
(Zigaretten) drehen, rollen |
liar | | Verb | |
|
Stange ffemininum, Hühnerstange f |
percha ffemininum (del gallinero) | | Substantiv | |
|
eine Stange Zimt |
una rama de canela | | | |
|
brennen |
(Zigaretten, Lichter) estar encendido | | Verb | |
|
Stock mmaskulinum, Knüppel mmaskulinum, Stange f |
varapalo m
(palo) | | Substantiv | |
|
lange Stange f |
pértiga f
(vara) | | Substantiv | |
|
Diese Zigaretten gehören ihr/ihm |
Estos son sus cigarillos. | | | |
|
eine (schöne) Stange Geld kosten |
figfigürlich costar un riñón | figfigürlich | | |
|
Anzug mmaskulinum von der Stange |
traje mmaskulinum hecho | | | |
|
etwasetwas von der Stange kaufen |
comprar algo de confección | | | |
|
Kleid nneutrum von der Stange |
vestido mmaskulinum de percha | | | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich bei der Stange bleiben |
seguir haciendo algo | figfigürlich | | |
|
eine Stange gerade biegen |
enderezar una barra | | | |
|
ugsumgangssprachlich Übertreibung ffemininum; (an Zigaretten etc.) Zug m |
jalada f | | Substantiv | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich - jmdm.jemandem die Stange halten |
estar de parte de alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich - jmdn.jemanden bei der Stange halten |
apoyar a alguien (hasta que acabe) | figfigürlich | | |
|
ich werde zur Tankstelle gehen, um Zigaretten zu kaufen |
me acercaré a la gasolinera a comprar tabaco | | | |
|
er/sie hat sein/ihr gesamtes Geld für Zigaretten ausgegeben |
malgastó todo el dinero en tabaco | | unbestimmt | |
|
am Ball bleiben; weiterhin um etwasetwas bemüht sein; figfigürlich bei der Stange bleiben |
seguir en la brecha figfigürlich | figfigürlich | | |
|
bei deiner Knickrigkeit wundere ich mich, dass du noch Geld für Zigaretten ausgibst |
con lo tacaño que eres me sorprende que aún gastes dinero en tabaco | | unbestimmt | |
|
das hat mich eine schöne Stange Geld gekostet; das hat mich viel Mühe gekostet (wörtl.: es kostete mich ein Ei) |
ugsumgangssprachlich vulgvulgär figfigürlich me costó un huevo | figfigürlich, vulgvulgär | Redewendung | |
|
es ist sinnlos [od. ein sinnloses Unterfangen], ihm/ihr zu erzählen, wie gesundheitsschädlich Zigaretten sind; er/sie wird das Rauchen nie aufgeben |
hablarle de los peligros del tabaco para la salud es predicar en el desierto, nunca dejará de fumar | | | |
|
Dekl. Zigarette f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tabaco m | | Substantiv | |
|
Dekl. Zigarette f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cigarrillo m | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 19:11:26 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |