| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
ein Amt antreten |
estrenar un cargo | | | |
|
Ministerium n |
[LatAm] secretaría f | | Substantiv | |
|
Amt n |
oficio m | | Substantiv | |
|
Amt n |
función f | | Substantiv | |
|
Amt n |
cargo m | | Substantiv | |
|
Amt n |
puesto m | | Substantiv | |
|
Amt n |
registro m | | Substantiv | |
|
Amt n |
ente m | | Substantiv | |
|
Amt n |
autoridad f
(estatal) | | Substantiv | |
|
Amt n
(Behörde) |
delegación f
(oficina) | | Substantiv | |
|
von einem Amt zurücktreten |
desistir de un cargo | | | |
|
ein Amt innehaben/ausüben |
desempeñar un cargo | | | |
|
Auswärtiges Amt
(Zentrale ist in Berlin, Hausanschrift: Werderscher Markt 1, 10117 Berlin. Erreichbarkeit siehe: http://www.auswaertiges-amt.de/DE/AAmt/Erreichbarkeit_node.html) |
Ministerio de Asuntos Exteriores
(in der BRD) | | | |
|
Auswärtiges Amt n
Ministerien |
Ministerio Federal de Relaciones Exteriores; Ministerio de Asuntos Exteriores
(AA EE =
Abkürzung - abreviatura) | | Substantiv | |
|
sein Amt niederlegen |
resignar un puesto | | | |
|
ein Amt antreten |
revestirse con [o de] una dignidad | | | |
|
sein Amt niederlegen |
cesar en sus funciones | | | |
|
Amt nneutrum des Testamentsvollstreckers |
albaceazgo m | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des Palastbeamten
(Amt) |
sumillería f
(cargo) | | Substantiv | |
|
aus dem Amt verdrängen |
desplazar | | Verb | |
|
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
(OLAF =
Abkürzung nach der französischen Bezeichnung Office Européen de Lutte Anti-Fraude) |
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude | | | |
|
Amt nneutrum eines Ratsmitglieds |
consejería f | | Substantiv | |
|
rechtRecht Unterschlagung im Amt |
desfalco en el cargo | rechtRecht | | |
|
das Amt innehaben; * angeben
* in Cuba, Mexiko, Puerto Rico |
Konjugieren fungir | | Verb | |
|
Amt nneutrum des Regierungschefs |
jefatura ffemininum del gobierno
(sede) | | | |
|
politPolitik Ministerium nneutrum, Ministerien n, pl |
ministerio m | politPolitik | Substantiv | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken |
dimitir un cargo | | | |
|
Ausscheiden nneutrum aus dem Amt |
cese mmaskulinum en el cargo | | | |
|
Amt nneutrum eines Notars; Notariat n |
notariado m | | Substantiv | |
|
Amt nneutrum des stellvertretenden Sekretärs |
subsecretaría f
(de un subsecretario) | | Substantiv | |
|
rechtRecht Amt nneutrum eines Notars |
notariato m | rechtRecht | Substantiv | |
|
der Bürgermeister missbraucht sein Amt |
el alcalde abusa de su autoridad | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden im Amt bestätigen |
ratificar a alguien en el cargo | | | |
|
eine Abteilung einem Ministerium unterstellen |
subordinar un departamento a un ministerio | | | |
|
Ministerium für Erziehung und Wissenschaft
Ministerien |
Ministerio mmaskulinum de Educación y Ciencia | | | |
|
jmdn.jemanden von seinem Amt entbinden |
dispensar a alguien de su cargo | | | |
|
Interna aus dem Ministerium wurden publik |
se ha hecho pública información restringida del ministerio | | | |
|
zurücktreten, ein Amt niederlegen [od. aufgeben] |
dimitir | | | |
|
(in ein Amt od. Posten) einsetzen |
investir | | Verb | |
|
jmdm.jemandem zum Amt des Präsidenten verhelfen |
aupar a alguien a la presidencia | | | |
|
wieder aufnehmen; (in ein Amt / Posten) wieder einsetzen; zurückgeben |
reintegrar | | | |
|
fördern, befördern (in ein Amt, auf einen Posten) |
promover (en un cargo) | | | |
|
sein Amt niederlegen; abdanken; aus dem Dienst ausscheiden |
dimitir del cargo | | | |
|
allen Anfeindungen zum Trotz blieb er in seinem Amt |
pese a todos los ataques permaneció en su cargo | | unbestimmt | |
|
er gab sein Amt als Präsident des Vereins auf |
dimitió de presidente del club | | | |
|
die neuen Angestellten haben die langjährigen Mitarbeiter aus dem Amt verdrängt |
los nuevos empleados desplazaron a los más veteranos | | | |
|
das Ministerium hat die Erklärungen des Ministers nicht zurückgenommen [od. dementiert] |
el Ministerio no ha retractado las declaraciones del Ministro | | unbestimmt | |
|
in Rente / Pension gehen, in den Ruhestand gehen; aus dem Amt scheiden; * schwänzen
* in Zentralamerika (Das spanische Wort "jubilarse" hat nichts mit dem deutschen Wort "jubeln" zu tun) |
jubilarse | | | |
|
jmdm.jemandem ein geistliches Amt übertragen; jmdn.jemanden in ein Amt einweisen; versehen (de mit) |
investir | | Verb | |
|
religReligion das Amt oder die Würde eines Superiors oder einer Superiorin |
superiorato m | religReligion | Substantiv | |
|
Niemand kommt klug auf die Welt. Niemand wird als Gelehrter geboren. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Spr Übung macht den Meister. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. Spr Aus Fehler lernt man.
(Sprichwort) |
Nadie nace sabiendo. La sabiduría viene con el empleo. Nadie nace aprendido [o enseñado, o maestro].
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Übung macht den Meister. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Wem Gott ein Amt gibt, dem gibt er auch (den) Verstand. |
La sabiduría viene con el empleo. | | Redewendung | |
|
Innenministerium n
Ministerium |
Ministerio mmaskulinum Interior | | Substantiv | |
|
politPolitik Innenministerium n
Ministerium |
(Ministerio mmaskulinum de la) Gobernación f
(in Kolumbien) | politPolitik | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 0:57:58 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |