pauker.at

Spanisch German Betriebe nach Programmen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Programm
n

(Fernsehen, TV)
canal
m
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
Dekl. Ästhetik-Programm
n

(Typografie, Druckwesen)
programa m estéticoSubstantiv
Dekl. infor Anti-Spyware-Programm
n
programa m antiespíainforSubstantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
meiner Meinung nach a mi parecer
nach Gewicht verkaufen vender a peso
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
es riecht nach Verrat sabe a traición
nach Fälligkeit después del vencimiento
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
die Schule nach ihrer Gründerin benennen denominar la escuela en homenaje a su fundadora
nach Orangen schmecken tener (un) sabor a naranja
nach anfänglichen Schwierigkeiten tras las dificultades iniciales
nach Moder riechen oler a podrido
Ausschank nach Wahl barra libre
nach Uso (kommerziell) al usado
zurückkehren nach Österreich regreso a Austria
nach rechts abdriften desviarse a la derecha
nach Ruhm jagen ansiar la gloria
zu, nach, in a/al
Eier nach Wahl huevos al gusto
(nach) rechts abbiegen doblar a la derecha, tomar por la derecha
meiner Meinung nach a lo que se me alcanzaRedewendung
meiner Meinung nach a mi juicio
sich begeben nach trasladarse a
dem namen nach por el nombre
nach ihrer Meinung según ella
nach meiner Berechnung según mis cálculos
der Reihe nach a [o por] turnos
nach etwas schreien pedir algo en voces
nach einiger Zeit después de algún tiempo
nach Schema F
Bedeutung: gedankenlos und routinemäßig. Der Ausdruck geht vermutlich zurück auf die Vordrucke für die im preußischen Heer nach 1861 vorgeschriebenen so genannten Frontrapporte, auszufüllende Berichte über den Bestandsnachweis der vollen Kriegsstärke. Diese Vordrucke waren mit dem Buchstaben F gekennzeichnet.
siempre igual
nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nach después de diez kilómetros empezó a desfallecer
nach dem Essen kommen llegar comido
schaut mal nach unten! ¡ mirad hacia abajo !
nach dem Vorbild von a imitación de
nach innen gekehrt, introvertiert metido en mismo
dem Namen nach kennen conocer de nombre
gierig sein nach etwas estar codicioso de algo
(Richtung) nach vorne; (Ort) vorne al frente
auf der Jagd nach a la caza de
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
der Regen ließ nach cedió la lluvia
um viertel nach zwei a las dos y cuarto
der Zug nach Pamplona el tren para Pamplona
nach einem Arzt verlangen solicitar un médico
Result is supplied without liability Generiert am 12.11.2024 17:00:41
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken