pauker.at

Spanisch German *ïn/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Kürze en breve
in Verwesung en estado de descomposición
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Blüte en flor
in etwa sobrePräposition
in Lebensgröße a tamaño natural
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
liegen in estar enclavado,-a en
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in gutem Zustand en buen estado
in Ungnade fallen caer en desgracia
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in seiner Telefonnummer en su número de teléfono
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in Anbetracht von en vista de
Weltmeister(in) ( f ) campeón m, campeona f del mundoSubstantiv
in Wut geraten entrar en cólera
in den Morgenstunden a primeras horas
in Verruf bringen deslucir
in Pension sein estar jubilado (-a)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in Gefahr bringen hacer peligrar
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
in Vorbereitung sein estar en preparación
in schlechtem Zustand en mal estado
in Form sein estar en forma
in anderen Gegenden en otras regiones
in der Hand en la mano
bald, in Kürze en un rato
in Verse bringen versificar
in einer Mußestunde en un rato perdido
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 13:26:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken