pauker.at

Spanisch German (hat) den ersten Platz belegt

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Hass schüren alimentar el odio
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
Platz
m
sitio
m
Substantiv
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
er hat él tiene
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
Spanien hat den 3. Platz belegt España ocupó el tercer puesto
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Mut verlieren cohibirseVerb
gegen den Strom contra la corriente
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Mund halten tener la lengua
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Atem anhalten aguantar la respiración
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Teig ausrollen estirar la masa
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Mund verziehen fruncir los labios
den Stier reizen alegrar al toro
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
Dekl. Platz
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
den Überblick verlieren perder la orientación
den Mut verlieren acoquinarse
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Halt verlieren disquiciarse
den Tisch decken poner la mesa
den Witz verstehen dar en el chiste
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
den Salat anmachen aliñar la ensalada
es hat 20° hace 20 grados
den Schmuck verstecken esconder las joyas
Result is supplied without liability Generiert am 05.10.2024 9:09:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken