pauker.at

Spanisch German Fassung

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Fassung
f

(einer Glühbirne, Leuchte, Lampe)
el portalámparas
m
Substantiv
die Fassung verlieren desaforarse
die Fassung verlieren desmelenarse
(enfurecerse)
Verb
außer Fassung geraten aturdirse
die Fassung verlieren fig perder la chavetafigRedewendung
aus der Fassung geraten desencajarsemediz
aus der Fassung kommen desconcertarseVerb
fig aus der Fassung bringen desquiciarfigVerb
die Fassung verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosRedewendung
die Fassung (wörtl.: die Rolle) verlieren fig perder los papelesfigRedewendung
aus der Fassung bringen, bestürzen
(schlechte Nachrichten)
aturdir
(malas noticias)
Verb
die aktualisierte Fassung des Lehrbuchs la versión actualizada del manual
Glühbirnen werden rechtsherum in die Fassung gedreht las bombillas se enroscan en el portalámparas en el sentido de las agujas del relojunbestimmt
er/sie nahm die Neuigkeit mit Fassung auf cogió la nueva con mucha calma
er/sie trägt alles mit Fassung; er/sie bleibt stets gelassen se lo toma todo con mucha filosofíaRedewendung
er/sie verlor die Fassung und beschimpfte den Schiedsrichter se desmadró en insultos hacia el árbitro
lass dich von einer solchen Lappalie nicht aus der Fassung bringen no te dejes amilanar por tan poca cosa
wieder zu Kräften kommen; gesund werden; (Ruhe) die Fassung wiedergewinnen; sich erholen (von) rehacerse (de)
Dekl. Fassung
f

(Version)
variante
f
Substantiv
Dekl. Fassung
f

(einer Glühbirne, Leuchte, Lampe)
el portalámpara
m
Substantiv
Dekl. Fassung
f

(einer Glühbirne, Lampe)
boquilla
f
Substantiv
Dekl. Fassung
f

(von Brillen)
montura
f

(de las gafas)
Substantiv
Dekl. Fassung
f

(an Schmuckstücken)
guarnición
f
Substantiv
Dekl. Fassung
f
engarce
m

(montura)
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 09.01.2025 14:33:22
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken