pauker.at

Spanisch German *fé/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Unredlichkeit
f
mala fe
f
Substantiv
relig Glaubenszweifel
m
duda f de fereligSubstantiv
Nachtrag m (zur Richtigstellung von Druckfehlern) fe f de erratasSubstantiv
adj glaubwürdig adj digno de feAdjektiv
etwas / jmdm. Glauben schenken dar fe a algo/alguien
recht Gutglaubensschutz
m

Grundsatz u.a. des Handelsrechts, ähnlich dem Prinzip des gutgläubigen Erwerbs, betrifft das rechtlich geschützte Vertrauen auf einen Rechtsschein und gibt demjenigen der auf den Rechtsschein vertraut bestimmte Rechte, diese sind unterschiedlich geregelt. Gutglaubensschutz besteht gegenüber dem, der sich als Kaufmann aufspielt, ohne es zu sein (Scheinkaufmann). Auch die Eintragungen im Handelsregister genießen Gutglaubensschutz (§ 15 III HGB).
protección f de la buena ferechtSubstantiv
Dekl. Nachweis
m
fe
f

(certificado)
Substantiv
Dekl. Zusicherung
f
fe
f

(palabra)
Substantiv
( auch: relig ) Glaube
m

(an)

ohne Plural
fe
f

(en)
religSubstantiv
Dekl. Versicherung
f
fe
f

(palabra)
Substantiv
Dekl. Urkunde
f
fe
f

(certificado)
Substantiv
Vertrauen
n

(zu)
fe
f

(en) (siehe auch: confianza)
Substantiv
Dekl. Treue
f
fe
f

(lealtad)
Substantiv
blinder Glaube fe ciega
recht Bösgläubigkeit
f
mala fe
f
rechtSubstantiv
beweiskräftig sein hacer fe
bezeugen dar feVerb
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
Die Liebe und den Glauben erkennt man an den Werken. El amor y la fe, en las obras se ven.Redewendung
Taufschein m
m
fe de bautismoSubstantiv
maßgebend sein recht hacer ferecht
in / mit böser Absicht de mala fe
wirklich, wahrlich a fe mía
nach bestem Wissen und Gewissen; mit guter Absicht de buena fe
Glaube an Gott fe en Dios
in ehrlicher Absicht, in gutem Glauben, nichts Böses ahnend; auf Treu und Glauben de buena fe
der christliche Glaube la fe cristiana
relig seinen Glauben leben vivir su ferelig
nichts Böses ahnend de buena fe
(ingenuamente)
in gutem Glauben de buena fe
(ingenuamente)
recht auf Treu und Glauben de buena ferecht
in ehrlicher [od. mit guter] Absicht de buena fe
die eheliche Treue la fe conyugal
Dekl. Glaube
m

(an)

(innere Gewissheit)
fe f, confianza
f

(en)
Substantiv
einen Glauben bekennen profesar una fe
recht Eidespflicht
f
fe f juradarechtSubstantiv
mein Wort darauf a fe mía
in böser Absicht de mala fe
Dekl. Trauschein
m
fe de matrimonioSubstantiv
Dekl. Druckfehlerverzeichnis
n
fe f de erratasSubstantiv
adj recht bösgläubig de mala ferechtAdjektiv
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
der Glaube an Gott la fe en Dios
infor Webinar n, Web-Seminar
n

Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m webinforSubstantiv
infor im Web surfen navegar por la webinfor
dem Glauben abtrünnig werden apostatar de la fe
Ledigkeitsbescheinigung
f
fe f de solteríaSubstantiv
recht Lebensnachweis
m
fe f de vidarechtSubstantiv
bösgläubiger Dritte tercero de mala fe
etwas bestätigen dar fe de algo
vom Glauben abfallen apostatar de la fe
blindlings glauben creer con fe ciega
das Glaubensbekenntnis sprechen dar profesión de fe
Glaubensbekenntnis
n
profesión f de feSubstantiv
Dekl. Glaubensirrtum
m
falacia f de la feSubstantiv
recht Personenstandsurkunde
f
fe f de estadorechtSubstantiv
Dekl. Glaubensbruder
m
hermano m en la feSubstantiv
Dekl. Glaubensschwester
f
hermana f en la feSubstantiv
in gutem Glauben handeln actuar de buena fe
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 8:09:25
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken