| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
|
Höhenangst haben |
vara höjdrädd | | Verb | |
|
Sinn m
physiologisch |
sinne -t,
fysiologiskt | | Substantiv | |
|
Sinn m |
innebörd -en, betydelse -n | | Substantiv | |
|
Atem m, Geist m, Sinn m |
anda, -n | | Substantiv | |
|
Davon hatte ich keine Ahnung |
det hade jag ingen aning om | | | |
|
haben |
ha, har hade haft | | Verb | |
|
haben
ich habe, du hast, er/es/sie hat |
ha | | Verb | NB NO |
|
ich hatte |
jag hade | | | |
|
keine Spur, nicht die Spur, keinen Schimmer |
inte en skymt | | | |
|
keinen Mucks sagen |
inte säga ett knäpp (et) | | | |
|
keinen Pfifferling wert |
inte värd ett öre | | Redewendung | |
|
unter keinen Umständen |
absolut inte, under inga omständigheter | | | |
|
Auf keinen Fall |
Absolut inte | | | |
|
Ich hätte gern |
jag skulle vilja ha | | | |
|
Mach keinen Unfug! |
Busa inte! | | | |
|
keinen Frieden finden |
inte finna någon ro | | Verb | |
|
der sechste Sinn |
det sjätte sinnet | | | |
|
Ich hätte gern... |
Jag vill ha... tack. | | | |
|
Ich hätte gern |
Jag skulle vilja ha | | | |
|
Ich hätte gerne... |
Jag skulle gärna vilja ha... | | | |
|
keinen [blassen] Schimmer von etwas (Dativ) haben |
inte ha den blekaste aning om ngt | | Verb | |
|
einen sechsten Sinn haben |
ha ett sjätte sinne | | Verb | |
|
keinen Mucks sagen ugsumgangssprachlich |
inte säga ett knyst (vard.) | | Verb | |
|
Es gibt keinen Keller. |
Det finns ingen källare. | | | |
|
keinen Wert darauf legen |
inte vara angelägen (där)om | | | |
|
keinen Ton herausbringen können |
ha (få) tunghäfta | | Verb | |
|
er hat keinen Halt |
det är ingen styrsel på honom | | | |
|
Sinn mmaskulinum für etwas m |
håg, fallenhet, sinne för ngt | | Substantiv | |
|
ohne Sinn und Verstand |
utan rim och reson | | Redewendung | |
|
Unbefugte haben keinen Zutritt |
obehöriga äga ej tillträde | | | |
|
Ich hätte gerne … |
Jag ska be att få … | | | |
|
Ich hätte gerne Suppe. |
Jag vill ha soppa, tack. | | | |
|
es hat keinen Zweck, es hat keinen Sinn, es macht keinen Sinn, es lohnt sich nicht (der Mühe) |
det är inte lönt, det tjänar ingenting, det är meningslöst | | | |
|
keinen Stich machen, verlieren, scheitern |
gå (bli) bet | | Verb | |
|
Sinn mmaskulinum für Humor haben |
ha sinne et för humor | | Verb | |
|
Bedeutung, die ffemininum; Sinn, der m |
bemärkelse, -n | | Substantiv | |
|
Laune ffemininum, Sinn mmaskulinum, Gemüt n |
sinne, -t, -n | | Substantiv | |
|
jemandem in den Sinn kommen |
komma för ngn | | | |
|
Das Wetter hatte ein Einsehen
Bildlich/bildligt |
Vädret blev bättre | | | |
|
wenn ich die Wahl hätte |
om jag fick välja | | | |
|
hier gibt es keinen per |
Det finns ingen per här. | | | |
|
Hier gibt es keinen Erik |
Det finns ingen Erik här | | | |
|
auf keinen grünen Zweig kommen
Redensart |
inte komma på grön kvist
Talesätt | | Verb | |
|
keinen Mucks mmaskulinum von sich geben |
inte röra en fena | | | |
|
auf gar keinen Fall, unter keinen Umständen |
på inga villkor | | Adverb | |
|
Schmerzen plplural haben (hat, hatte, hat gehabt) |
ha ont | medizMedizin | Verb | |
|
sich schneiden (bildlich), keinen Erfolg haben |
kamma noll
bildligt | | Verb | |
|
keineswegs, auf keinen Fall, durchaus nicht |
ingalunda | | | |
|
frei haben
Bsp: Ich hatte drei Tage frei. |
ha ledigt
vara ledig, t.ex. Jag var ledig i tre dagar | | Verb | |
|
nützen
Das hätte wenig genützt. / Es nützt nicht viel. |
båta
gagna, tjäna till
Det hade båtat föga. / Det båtar föga. | | Verb | |
|
Jetzt gibt es keinen Weg zurück figfigürlich |
Nu finns det ingen återvändo | figfigürlich | | |
|
Es gibt keinen Grund zur Besorgnis/Unruhe |
Det finns ingen anledning till oro | | | |
|
wir haben keinen Schimmer von ihm gesehen |
vi har inte sett röken av honom | | | |
|
um ein Haar wäre es geschehen figfigürlich, wie leicht hätte das ins Auge gehen können figfigürlich |
det var nära ögat | figfigürlich | | |
|
er hatte keine andere Wahl, ihm blieb nichts anderes übrig |
han var så lilla tvungen | | | |
|
wenn ich eine Million hätte, würde ich mir ein Boot kaufen |
om jag hade en miljon skulle jag köpa en båt | | | |
|
hätte
Bsp.: Wenn ich viel Geld hätte, würde ich eine lange Reise machen |
hade (konjunktiv)
Ex.: Om jag hade mycket pengar skulle jag göra en lång resa | | | |
|
keinen [roten/lumpigen] Heller [mehr] haben/besitzen |
inte ha ett rött öre över | | Redewendung | |
|
keinen festen Wohnsitz haben |
sakna bostad | | Verb | |
Result is supplied without liability Generiert am 25.09.2024 15:10:58 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |