| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
|
Pfui! Schäme dich! |
vet hut! | | | |
|
Ich mag dich. |
Jag gillar dig. / Jag diggar dig. | | | |
|
Ich mag dich. |
Jag gillar dig. | | | |
|
dich |
dig | | | |
|
ich höre dich nicht |
Jag hör dig inte | | | |
|
ich nehme dich mit |
jag tar dig med | | | |
|
dich, dir |
dig | | | |
|
grüss dich! |
Hej på dig! | | | |
|
Beeile dich! |
skynda dig! | | | |
|
schäm dich! |
fy skam | | | |
|
verzieh Dich |
flytta dig ugsumgangssprachlich | | | |
|
Grüß dich! |
tjena | | | |
|
dir, dich |
dig | | | |
|
dich auch |
dig också | | | |
|
dir, dich |
dej | | | |
|
ohne dich |
utan dig | | | |
|
grüß dich |
umg hej; jemanden grüßen hälsa på | | | |
|
Vergiss es! / Kümmere dich nicht darum! |
Strunta i det! | | | |
|
Ich hasse dich. |
Jag hatar dig. | | | |
|
du fühlst dich |
du mår | | | |
|
Ich brauche dich |
Jag behöver dig | | | |
|
dich zu sehen |
att se dig | | | |
|
Ich liebe dich. |
Jag älskar dig. | | Redewendung | |
|
Ich vermisse dich. |
Jag saknar dig. | | | |
|
telefon für dich |
det är telefon till dig | | | |
|
Pass auf dich auf! |
Sköt om dig! | | Redewendung | |
|
Ich liebe dich |
jag älskar dig | | | |
|
an dich denken |
tänka på dig | | | |
|
Gott segne dich |
Gud välsigne dig | religReligion | Redewendung | |
|
Trim-dich-Pfad -e m |
motionslinga | | Substantiv | |
|
Ich grüße dich! |
Hej på dig! | | | |
|
Ich mag dich. |
jag tycker om dig | | | |
|
Wo finde ich dich? |
Var hittar jag dig? | | | |
|
Ich vermiss dich so |
Jag saknar dig så mycket | | | |
|
Womit beschäftigst du dich? |
Vad sysslar du med? | | | |
|
ich mag dich auch |
jag tycker om dig också | | | |
|
für dich und mich |
för dig och mig | | | |
|
Ich vermisse dich auch |
jag saknar dig också | | | |
|
ich denke an dich |
jag tänker på dig | | | |
|
Emma, Telefon für dich |
Emma, det är telefon till dig | | | |
|
Wie fühlst Du Dich ? |
hur mår du ? | | | |
|
Ich möchte dich küssen. |
Jag vill kyssa dig. | | | |
|
Ich liebe dich auch |
jag älskar dig också | | | |
|
Ich vermisse dich sehr. |
jag saknar dig mycket | | | |
|
Scher' dich zum Teufel |
dra åt fanders | | Redewendung | |
|
ich will dich haben |
jag vill ha dig | | | |
|
Ich habe dich vermisst. |
Jag har saknat dig | | | |
|
Ich mag dich sehr |
jag tycker väldigt mycket om dig | | | |
|
Weil ich Dich liebe. |
Därför att jag älskar dig...; ...eftersom jag älskar dig | | | |
|
ich habe dich gern |
jag gillar dig, tycker om dig | | | |
|
mich, dich, sich, uns, euch, sich |
mig, dig, sig, oss, er, sig | | | |
|
Ich vermisse dich so sehr |
jag saknar dig så mycket | | | |
|
Ich will dich jetzt (haben) |
jag vill ha dig nu | | | |
|
Ich liebe dich mein Schatz. |
jag älskar dig min skatt | | | |
|
dass ich dich getroffen habe |
att jag har träffat dig | | | |
|
darauf kannst du dich verlassen |
det kan du vara lugn för, det kan du lita på | | | |
|
für dich tue ich es |
för dig gör jag det | | | |
|
Beeil dich! / plplural Beeilt euch! |
Rappa på! | | | |
|
Schön, dich wiederzusehen |
Vad bra att ser Dig igen | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 06.10.2024 16:20:41 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |