| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Category | Type | |
|
verbergen (er verbirgt) |
dölja (döljer) | | Verb | |
|
zustandebringen |
att åtstadskomma | | | |
|
weil |
därför att | | Konjunktion | |
|
um...zu |
för att
+ infinitiv | | Konjunktion | |
|
sich rauh anhören |
att skorra
ljuda strävt | | | |
|
erfordern |
att tarva | | | |
|
die Schlussfolgerung / den Schluss / die Folgerung ziehen, dass |
dra slutsatsen att | | Verb | |
|
einen falschen Eindruck erwecken |
att skorra falskt
göra ett falskt intryck | | Redewendung | |
|
gut zu wissen |
bra att veta | | | |
|
Ich nehme an, dass... |
Jag antar att... | | | |
|
so viel dass |
så mycket att | | | |
|
nahe dran sein zu |
vara nära att | | | |
|
weil |
därför att, för att, för | | Konjunktion | |
|
zum Scheitern verurteilt |
dömd att misslyckas | | Adjektiv | |
|
schlimm klingen, falsch klingen |
att skorra falskt
låta illa | | | |
|
dass |
att | | Konjunktion | |
|
zu (vor Infinitiv) |
att | | | |
|
ein Rachen-R sprechen |
att skorra (på r) | linguLinguistik | | |
|
kein Ohrenschmaus sein |
att skorra i öronen | | Redewendung | |
|
jdn ausschimpfen |
att skälla ut ngn | | | |
|
das Gefühl haben, dass |
ha på känn att | | | |
|
nicht schließen, nicht zugehen |
inte gå att stänga | | | |
|
gerne baden |
förtjust i att bada | | | |
|
finnisches Blut in den Adern haben |
att ha finskt påbrå | | Redewendung | |
|
indem |
i och med att | | | |
|
so viel ..., dass + Nebensatz |
så pass mycket att + bisats | | | |
|
ich könnte schon |
nog för att jag kan | | | |
|
es gehört viel dazu, um... |
det vill mycket till att... | | | |
|
ausgesperrt werden |
att vara portad på något
stänga ute någon från en inrättning; förbjuda någon att komma in | | | |
|
indem |
genom att | | Konjunktion | |
|
Entschuldigung, dass...! |
Ursäkta att ... ! | | | |
|
dämpfen |
att dämpa | | Verb | |
|
störrisch sein, sich quer stellen |
att trilskas | | Verb | |
|
Beachten Sie bitte, dass... |
Observera att... | | Redewendung | |
|
ohne dass |
utan att | | Konjunktion | |
|
vorausgesetzt, dass |
förutsatt att | | | |
|
so dass |
så att | | Konjunktion | |
|
trotz |
trots (att) | | Präposition | |
|
weil |
för att | | | |
|
dadurch, dass ... |
genom att | | | |
|
weil |
darför att | | Konjunktion | |
|
dadurch dass |
genom att | | | |
|
zu anlangen |
att landa | | | |
|
zu + Infinitiv |
att + infinitiv | | | |
|
werden
feste Absicht, Plan, unabänderliches Geschehen in der Zukunft |
komma att
+ infinitiv | | Verb | |
|
ohne zu |
utan att | | | |
|
stipulieren, festsetzen |
att stipulera | | Verb | |
|
zu wissen glauben (man glaubt zu wissen, dass... ) |
tro sig veta (man tror sig veta att... ) | | Verb | |
|
damit
Bsp.: Ich lerne Schwedisch, damit ich mit Schweden sprechen kann |
för att
Ex.: Jag läser svenska för att kunna prata med svenskar | | Konjunktion | |
|
damit
Bsp.: Wir müssen uns beeilen, damit wir nicht zu spät kommen |
så att
Ex.: Vi måste skynda oss för att inte komma för sent | | Konjunktion | |
|
(mit einer Sache) fortfahren, weitermachen |
fortsätta (att göra något), fortsatte, fortsatt | | Verb | |
|
nicht abgeneigt sein, ...zu + Infinitiv |
inte ha ngt emot att + infinitiv | | | |
|
machen, erledigen
Das Gleiche wie att fixa |
kirra
Det samma som att fixa | | Verb | |
|
werden |
bli, Hilfsverb skola, komma att, Passivbildung bli | | Verb | |
|
sich weigern (etwas zu tun)
Bsp.: Er weigerte sich, mit Peter zu verhandeln / Er weigert sich zu spielen |
vägra (att göra ngt )
Ex.: Han vägrade att förhandla med Peter / Han vägrar att spela | | Verb | |
|
es ist kein Grund zur Beunruhigung vorhanden |
det är ingenting att oroa sig över | | | |
|
jemandem freistehen: Es steht ihm frei,... |
stå ngn fritt: Det står honom fritt att... | | | |
|
nicht dazu aufgelegt sein, etwas zu tun, nicht in der rechten Stimmung sein, etwas zu tun |
inte vara på humör att göra ngt | | Verb | |
|
nachdem |
efter det att | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 01.11.2024 6:29:59 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 16 |