pauker.at

Schweizerdeutsch German schaltete ein

Translate
filterpage < >
DeutschSchweizerdeutschCategoryType
ein Hut
m
en Güx
m

eher veraltet
Substantiv
ein Leerzeichen
n
en Lëërschlag Lëërschlëëg
m

ë liegt zwischen ä und e. Gemäss Albert Webers "Zürichdeutsche Grammatik".
Substantiv
der/ein Fünffrankenstück
n
als hochdeutscher Helvetismus: der/ein Fünfliber m, im Zürichdeutschen: dä/än Föifliber m, phonetisch: dä/än Föifliiber
m
Substantiv
Brauchst Du ein... ? Bruuchsch a... ?
Ein Blender
Das ist ein Blender.
e Schnuuri
Dasch e Schnuuri.
(das Licht) einschalten (s'Liëcht) aazünde Verb
ein Kaffee mit Pflaumenschnaps
wird im selben Glas wie "Kafi fertig" serviert.
en Kafi Pflümli
ein ganz kleines bisschen äs biräbiräbitzäli
eintauchen tunke, tünkle
z.B. ein Gipfeli im Kaffee "tünkle"
Verb
ein Pfläumchen es Pflümli
nicht zu verwechseln mit "en Pflümli"
ein bisschen ä chli
ein Murks
m
en Chrampf
m
Substantiv
ein Gedränge
n
Gschtunk Singularwort
n
Substantiv
ein wenig echli
ein Spaziergang Spaziergänge
m
en Waggel ---
veraltet
Substantiv
ein Betthupferl Betthupferl
n
es Bettmümpfeli Bettmümpfeli
n
Substantiv
(ein) Apfelwein
m
(en) suure Moscht m, wörtlich "saurer Most"Substantiv
ein bisschen e bitzeli, es bitzli
ein Festmahl
m
en Hüürepeiss Singularwort
m

(veraltet)
Substantiv
ein Pflaumenschnaps en Pflümli
(das Licht) ausschalten (s'Liëcht) ablösche Verb
ein Keks, ein Biscuit es Guetsli
ein kleines bisschen ä chlieses biz
ein dl Wein es Einerli n, es Tschumpeli
n
Substantiv
ein schönes Haus äs schöns Huus
ein, der Popel
m
en, de Böögg, ä, dr Pöögu
m
Substantiv
Pferd, das Pferd, ein Pferd Ross, s'Ross, es Ross
ein Blödsinn, ein Unsinn en Blaascht
m
Substantiv
ein Gläschen Schnaps Güx
m
Substantiv
so ein Mist! So en Seich!
ein Spiessbürger, ein Biedermann en Bünzli
m
Substantiv
Schön, dass du wieder ein mal degewesen bist Schön dass du wider amol do gsieh bisch
ein grosses Bier (5dl) es Grosses
ein paar schöne Flüche du hosäpisser! Pissnelke! Verpiss di du scheiss huere nutte(für frauen)/tubel(für männer), figg di is chnüü! du schiiss wixer!
ein Glas n Bier
n
je nach Form: ä Stange f (3dl) es Rugeli n (3dl), ä Tulpe f (3dl), ä Groosses n (vier oder fünf Deziliter), äs Herrgöttli n zwei Deziliter, en Stifel m (meist grosses Glas, drei Deziliter bis drei Liter in Stiefelform)Substantiv
ein kleines Bier (3dl) e Stange
ein Schnipsel, ein Taugenichts, ein Lump en Fötzel, a Fötzu
m
Substantiv
Du bist ein Idiot Du bisch ä Pajass
ein Geschäft betreiben, ein Geschäft machen Helvetismus: geschäften verb, im Dialekt: gschäfte verb
ein paar schöne Flüche du huere muettersöndli!
Priska Priska (ist ein Name)
du bist ein dummkopf. du besch gatz
du bist ein dummkopf du besch gatz
ein Intelligenter
m
en Gschiide
m
Substantiv
du bist ein dummkopf du bish gatz
ein Hörnchen n, ein Croissant
n
es Gipfeli, ä GipfuSubstantiv
Tor, ein kleines tor Törli, ä Törli
ein steifer, etwas ungeschickter Mensch
m
en Gstabi Gstabis
m
Substantiv
ein altes Auto oder Velo en Göppel, Göppu
eine Schale f, ein Milchkaffee
m
ä Schale
f
Substantiv
Ein Bewohner der Stadt Zürich Zürcher
du bist ein grosser Idiot du bisch en grossä dubbel
eine Tüte, auch ein Joint ä Guuge, a Tütä, a Joe "Tscho", a Jolly "Tscholli"
f
Substantiv
ein solcher (eine solche, ein solches) so äine (-i, -s)
ein heller Milchkaffee
m
ä Schale f hellSubstantiv
ein Tritt in den Hintern en Schutt in ArschRedewendung
ein schöner Hund än schönä Hund
ein trauriges, bedrücktes Gesicht machen es Gsicht wie drüü Taag Räge macheRedewendung
ein fauler Mensch en fuule Socke
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 1:37:46
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken