| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
| | |
|
rein; unvermischt |
estreme | | | |
|
makellos, rein |
impoluto | | | |
|
Ich kam |
Eu vim | | | |
|
unvermischt, rein |
estreme | | | |
|
rein waschen |
inocentar | | | |
|
rein waschen |
ilibar | | | |
|
rein, keusch |
casto | | | |
|
figfigürlich rein waschen |
lavar | figfigürlich | | |
|
sich rein waschen von |
lavar-se de | | | |
|
pur (rein) |
puro, a. incondicional | | | |
|
er kam |
ele vinha | | | |
|
ich kam |
eu vinha | | | |
|
er kam |
vinha | | | |
|
ich kam |
vinha | | | |
|
rein |
mero | | Adjektiv | |
|
rein |
virgem adjAdjektiv | | Adjektiv | |
|
rein |
alva | | Adjektiv | |
|
rein |
alvo | | Adjektiv | |
|
rein |
casto | | Adjektiv | |
|
rein |
acendrado | | Adjektiv | |
|
rein |
limpar | | Adjektiv | |
|
rein |
castiço | | Adjektiv | |
|
rein |
bem acabado | | Adjektiv | |
|
rein |
puro | | Adjektiv | |
|
rein |
terso | | Adjektiv | |
|
rein |
virginal | | Adjektiv | |
|
rein |
pura | | Adjektiv | |
|
rein |
limpo | | Adjektiv | |
|
Ich kam außer Atem. |
Fiquei sem fôlego. | | | |
|
Er kam als Letzter.
Einladung, Verspätung |
Ele foi a última pessoa a chegar. | | | |
|
(Neugierde:) rein |
simples | | | |
|
figfigürlich rein |
cristalino adjAdjektiv | figfigürlich | | |
|
(Sprache:) rein |
vernáculo | | | |
|
(Sprache:) rein |
castiço | | | |
|
rein (Qualität) |
puro | | | |
|
rein, bloß |
mero | | | |
|
rein, unbefleckt |
cândido | | | |
|
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung |
Ele não veio, afinal de contas. | | | |
|
keusch, rein |
casto | | | |
|
landen, ankommen |
arribar | | Verb | |
|
rein, bloß (alleinig) |
mero | | | |
|
(Glaube, Lehre:) rein |
intemerato | | | |
|
Er kam, nachdem du gegangen warst.
Verabredung, Besuch |
Ele veio depois de você partir. Bra | | | |
|
Er kam nach einer Woche wieder.
(wiederkommen) |
Ele veio de novo após uma semana. | | | |
|
Brust raus, Bauch rein! |
Peito para fora, barriga para dentro! | | | |
|
rein; gewählt; kultiviert; raffiniert |
refinado | | | |
|
Die Luft ist rein. |
Barra limpa. | | | |
|
Er kam, nachdem sie gegangen war.
Verspätung |
Ele chegou depois que ela tinha saído. | | | |
|
Sie kam auf den dritten Platz.
Wettkampf |
Ela foi a terceira colocada. | sportSport | Redewendung | |
|
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung |
Ela veio muito atrasada. | | | |
|
sportSport er kam auf den dritten Platz |
ele foi o terceiro colocado | sportSport | Redewendung | |
|
pur; rein, reinrassig; hochwertig |
de casta f | | Substantiv | |
|
Er kam wie immer zu spät.
Verspätung |
Como sempre, ele estava atrasado. | | | |
|
Mir kam eine gute Idee in den Sinn.
Überlegung |
Uma boa ideia veio-me à cabeça. | | | |
|
authentisch, rein, unverfälscht, echt |
lídimo | | | |
|
Er kam mit der Absicht, den Film anzugucken.
Absicht, Unternehmung |
Veio a fim de assistir ao filme. | | | |
|
Mund zu, damit keine Fliege rein kommt! |
Em boca fechada não entra mosquito! | | | |
|
Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
Verspätung |
Cheguei tarde por culpa do trânsito. | | | |
|
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen) |
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer. | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 15.11.2024 17:31:11 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |